Mathison esqueceu-se de algumas proteções da Constituição, quando foi trabalhar para a CIA. | Open Subtitles | لكن موكلتكِ وقعت على التخلي على بعض حقوقها الدستورية عندما بدأت العمل مع الاستخبارات |
Quando foi trabalhar para o seu pai? | Open Subtitles | متى بدأت العمل مع أبيك؟ |
Quando chegou lá, foi trabalhar para um hospital e estava curioso sobre que tipo de coisas aconteciam às pessoas que as faziam ir ao hospital. | TED | عندما وصل هناك، ذهب للعمل في مستشفى، وكان فضوليًا. ما نوع الأشياء التي تحصل للناس وتجلبهم إلى المستشفى. |
foi trabalhar para a polícia... no desenvolvimento de algemas de alta tecnologia para prender pessoas com pulsos pequenos. | Open Subtitles | ذهب للعمل لصالح الشرطة يطوّر تكنولوجيا عالية للأصفاد لتقييد الناس ذوي معصمين صغيرين |
Tiraste o Lincoln da prisão e ele foi trabalhar para o Krantz. | Open Subtitles | لقد أخرجت (لينكون) من السجن وقد (ذهب ليعمل مع الجنرال (كرانتز |
O Frankie foi trabalhar para ele durante dois meses nesse verão. | Open Subtitles | فرانكي ذهب ليعمل معه لشهرين في الصيف. |
O teu avô foi trabalhar para a Venezuela. Então eu fiquei com a Sole. | Open Subtitles | أبوك ذهب للعمل في فنزويلا و ترك أمك مع خالتك باولا |
Ele foi trabalhar para a doutora, e conversou comigo sobre ganhar algum dinheiro extra. | Open Subtitles | ذهب للعمل مع الطبيبة وتحدث معي بخصوص الحصول على المزيد من المال |
foi trabalhar para Sam Braun... quando um camarada seu foi pego com a boca na botija. | Open Subtitles | " ذهب للعمل لمالك الكازينو " سام براون عندما أحدى رجاله الصغار أمسك به يتخلس العتاد العسكري |
Waingro era da equipa do Neil, e depois foi trabalhar para um branqueador de capitais. | Open Subtitles | وينجرو) كان من عصابة (نيل).. ثم ذهب للعمل لصالح غاسل أموال) |
foi trabalhar para o meu pai. | Open Subtitles | "و بدلاً من ذلك، ذهب للعمل مع أبي" |