"foi um dos melhores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحد أفضل
        
    • كان من أفضل
        
    Já comandava o Ilíada 3 anos depois e, segundo todos dizem, foi um dos melhores comandantes que a SHIELD já teve. Open Subtitles بعد ثلاث سنوات، إرتقيت لتقود الإلياذة و بكل المقاييس، أصبحت أحد أفضل القادة
    Sim, foi um dos melhores surfistas do seu tempo. Open Subtitles أجل أحد أفضل راكبي الأمواج في عصره
    Penso que foi um dos melhores dias da minha vida Open Subtitles أعتقد هو كان أحد أفضل الأيام من حياتي.
    - Ouve aquilo que te digo, O Marsac foi um dos melhores soldados do regimento. Open Subtitles إسمع ما يقول , لقد كان من أفضل جنود الفيلق
    Aquele dia, naquele carro com o meu tio e a com minha mãe foi um dos melhores dias da minha vida. Open Subtitles .... في ذلك اليوم، في تلك السيارة مع أمي وعمي كان من أفضل الأيام في حياتي
    foi um dos melhores Junetoberfests... de sempre. Open Subtitles كان هذا أحد أفضل مهرجانات "جونتوبرفيست" التي شهدناها على الإطلاق
    - Sim, foi um dos melhores filmes dele. Open Subtitles أحد أفضل أجزاءه.
    Disse que foi um dos melhores cadetes que ele treinou. Open Subtitles ...قائلاً بأنه كان أحد أفضل متدربيه
    foi um dos melhores engenheiros de computação. Open Subtitles كان من أفضل مهندسي الحاسب لديهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more