"foi um problema" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكن مشكلة
        
    • كانت مشكلة
        
    • كان مشكلة
        
    • تكن مُشكلة
        
    • تكن هذه مشكلة من قبل
        
    • يكن مشكلة من
        
    Bacano, eu tenho sido um parasita durante anos, e nunca foi um problema até que ela apareceu. Open Subtitles يا رجل أنا أتسول منك لسنوات ولم تكن مشكلة أبداً حتى ظهرت تخلّص منها فقط
    Não, eu recebi uma convocatória para ser jurada, e pela primeira vez na vida, isto não foi um problema. Open Subtitles لا، لقد حصلت على مذكرة حضور هيئة المحلفين وللمرة الأولى في حياتي لم تكن مشكلة
    Estão frustrados com carnes tubulares tradicionais? Nunca foi um problema. Open Subtitles هل أنتم محبطون من اللحوم التقليدية المدورة؟ لم تكن مشكلة أبدا
    foi um problema enorme no terramoto do Haiti. TED هذه كانت مشكلة ضخمة في زلزال هايتي.
    O dinheiro foi um problema para mim, em outros tempos. Open Subtitles المال كان مشكلة بالنسبة لي، في وقت من الأوقات
    Para ser honesto, nunca foi um problema. Meu Deus. Uma cabine telefónica. Open Subtitles لأكون صريحًا , لم تكن مُشكلة إلهي , كبينة تلفون , هذا حظ شُكرا إلهي
    Ela nunca foi um problema antes... Open Subtitles لم تكن هذه مشكلة من قبل.
    Bem, o trabalho sempre foi muito. Antes nunca foi um problema. Porquê agora? Open Subtitles حسناً، لطالما كان العمل كثيفاً لم يكن مشكلة من قبل، لمَ الآن؟
    Mas nunca foi um problema ter cálcio muito baixo numa dieta. Open Subtitles لكنها لم تكن مشكلة بأن تحصل على القليل من الكالسيوم في غذاء.
    foi um problema quando passou ao Iowa e apareceu na Wall Street onde quase não há negros. Open Subtitles لم تكن مشكلة إلى أن صارت تباع في أيوا... ...و وآل ستريت حيث الزنوج نادرون.
    Felizmente, isso nunca foi um problema. Open Subtitles لحسن الحظ، تلك لم تكن مشكلة أبدا.
    Mas isso nunca foi um problema, pois não? Open Subtitles ولكن هذا لم تكن مشكلة اليس كذلك
    Não, não foi um problema profissional. Open Subtitles لم تكن مشكلة تتعلق بعمله
    Não, isso nunca foi um problema para mim. Open Subtitles -كلا، هذة لم تكن مشكلة بالنسبة لي
    "Em miúdo", disse ele. "foi um problema, "porque, na escola, toda a gente queria ser bombeiro". TED قال: "في الواقع، كانت مشكلة بالنسبة لي في المدرسة، لأنه في المدرسة، الجميع كان يريدون أن يصبحوا رجال إطفاء."
    O que aconteceu a seguir foi um problema familiar durante vários anos. Open Subtitles ما حدث لاحقاً كان مشكلة عائلية دامت لسنوات
    - Isso nunca foi um problema. Open Subtitles لمْ تكن مُشكلة قط
    Nunca foi um problema, antes. Open Subtitles لم يكن مشكلة من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more