"foi uma honra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان شرفاً لي
        
    • لقد كان شرفا لى
        
    • لقد كان شرفاً
        
    • كان شرف لي
        
    • كان شرفا لي
        
    • كان شرفاً لنا
        
    • لقد تشرّفتُ
        
    Foi uma honra vê-los a trabalhar, e fiquei impressionada com o que vi. Open Subtitles ،لقد كان شرفاً لي مراقبة عملكم .وأنا منبهرة جداً مما رأيت
    Diz-lhe apenas... que Foi uma honra ter sido convidado para a casa dele. Open Subtitles أخبره أخبره بأنهُ كان شرفاً لي بأن أتي لمنزله
    Foi uma honra lutar ao lado dos seus homens. Open Subtitles لقد كان شرفا لى بأن أقاتل بجانب رجالك
    Foi uma honra e privilégio tocar no teu pénis durante tanto tempo. Open Subtitles لقد كان شرفاً و امتيازاً ان امسك بقضيبك كل هذه المدة
    Estou muito grato por você ter vindo, porque Foi uma honra tê-lo conhecido. Open Subtitles أنا شاكر جدا لك لمجيئك إلى هنا لقد كان شرف لي بأن أقابلك, أنت مختلف تماماً عن ما تصورتك
    Quero que saibas, aconteça o que acontecer, que Foi uma honra trabalhar contigo. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنه مهما حدث كان شرفا لي أن أخدم معك
    Foi uma honra servir com vocês. Boa sorte. Open Subtitles لقد كان شرفاً لنا أن حاربنا معك حظاً سعيداً
    Foi uma honra ver-te crescer. Open Subtitles لقد تشرّفتُ برؤيتكَ تنضج.
    Foi uma honra servir com você. Todos vocês. Open Subtitles لقد كان شرفاً لي أن أعمل معكم جميعاً
    E agradeço tudo o que tens feito. Foi uma honra. Open Subtitles "وأشكركَ على كلّ ما قمتَ به، قد كان شرفاً لي"
    Na hipótese remota de esta coisa nos mandar pelos ares, Foi uma honra servir com todos vós. Open Subtitles إذا فجّرنا هذا اللغم ومتنا جميعاً... كان شرفاً لي أن أخدم معكم
    Qualquer decisão que tomes, Foi uma honra. Open Subtitles مهما يكن قرارك فلقد كان شرفاً لي
    Sem dúvida. E, madame, Foi uma honra. Open Subtitles بالطبع، ويا سيدتي، كان شرفاً لي
    Foi uma honra lutar a teu lado. Open Subtitles لقد كان شرفا لى ان اقاتل بجانبك
    Foi uma honra conhecer o homem, mas... Open Subtitles لقد كان شرفا لى ان اقابل الرجل لكن
    Foi uma honra, Senhor, mas os verdadeiros agredecimentos, pertencem à este homem aqui, o Tenente Al Burns. Open Subtitles لقد كان شرف لي سيادتك لكن الامتنان الحقيقي يخصّ هذا الرجل هنا
    Foi uma honra poder voltar a montar o condensador de energia. Open Subtitles كان شرف لي أن تكون قادرة على وضع معا مرة أخرى مكثف التمويه.
    Amanhã, quando tudo isto acabar, despede-te de todos por mim e diz-lhes que Foi uma honra trabalhar com eles e que penso que todos eles fizeram um excelente trabalho. Open Subtitles غدا ، عندا ينتهى الامر قل وداعا للجميع هنا بالنيابة عنى وانه كان شرفا لي ان اعمل معكم ومجهودهم العظيم اليوم
    Foi uma honra seguir a sua orientação como seu aluno de artes marciais... e me ter tratado como um filho. Open Subtitles كان شرفا لي أن أكون تحت رعايتك كطالب فنون قتال و كإبن
    Foi uma honra ficar no Caminho da Fama. Open Subtitles كان شرفاً لنا أن ننضم لرصيف المشاهير
    Foi uma honra tê-lo conhecido, finalmente. Open Subtitles لقد تشرّفتُ بمقابلتكَ... أخيرًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more