Aconteceu porque um grupo de nós relembrou à classe média que eles são a fonte do crescimento e prosperidade das economias capitalistas. | TED | أنه حدث بسبب تذكر مجموعة منا الطبقة المتوسطة التي تعد مصدر النمو والرخاء في الاقتصاديات الرأسمالية |
A fonte do vírus pode ser natural, como no caso do Ébola, ou pode ser bioterrorismo. | TED | مصدر الفيروس يمكن أن يكون من الأوبئة الطبيعية مثل الإيبولا، أويمكن أن يكون إرهاباً بيولوجياً. |
"Oh, Criador! Oh, Objetivo! fonte do nosso ser, "e o fim do nosso caminho. "Tu és também Aquele que quebra os nossos corações. | TED | كل مبدع ، كل الهدف ، مصدر وجودنا ، ونهاية رحلتنا. انت ايضا الموجة من قلوبنا. |
E a fonte do Mulder, o homem com quem ele se devia encontrar? | Open Subtitles | ماذا عن مصدر مولدر؟ الرجل هو هل إفترض للإجتماع في الصحراء؟ |
Existe uma condição quanto a integridade do código fonte do autor que diz que o autor pode manter sua honra e se você fizer qualquer mudança você pode ter que mudar o nome do programa ou marcar sua mudança bem claramente | Open Subtitles | هناك مصدر خاص بالحق الادبي لنص المؤلف الأصلي والذي ينص على ان المؤلف يحتفظ نوعا ما بنوع من التقدير |
Eu preocupo-me com a fonte do nosso rendimento se tu te preocupares com a Fonte de todos os Males. | Open Subtitles | سوف أكون قلقة حول مصدر دخلنا المادي إذا كنتِ أنتِ قلقة حول مصدر جميع الشرور |
A nossa avaliação mais importante vem de uma fonte do Kremlin. | Open Subtitles | أهم مصادر تقييمنا تجئ من مصدر عالي في الكرملين |
Nós acreditamos que o artefacto é a fonte do virus que infectou as pessoas em Genebra. | Open Subtitles | نعتقد الأداة مصدر الفيروس الذي أصاب الرجال في جنيف. |
O grande cristal, a fonte do seu poder, esteve escondido no interior da cidade. | Open Subtitles | حجر الكريستال الكبير مصدر قوتها خبئ في المدينة |
A fonte do cianeto parece ser acido Prússico, que os investigadores acham que foi misturado com a cola dos envelopes. | Open Subtitles | مصدر السيانيد هو حمض البروسيك و قد تم خلطه مع اللاصق على المغلفات |
Eu dirijo-me à fonte do problema. | Open Subtitles | كنت لأذهب إلى الشخص مصدر المشكلة و أقتله |
O Priorado de Sião protege a fonte do poder de Deus na Terra. | Open Subtitles | يحمي رهبان دير صهيون مصدر قوة الله على الأرض |
O Priorado protege a fonte do poder da igreja na Terra: | Open Subtitles | رهبان الدير يحمون مصدر :قوة الكنيسة على الأرض |
Isso é definitivamente a fonte do fedor. | Open Subtitles | أجل , هذا بالتأكيد هو مصدر الرائحة الكريهة |
Falei com o meu pessoal e descobri a fonte do problema com o FBI. | Open Subtitles | اتصلت ببعض الأناس المقربين ووجدت مصدر مشكلتك مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
O seu segredo reside no livro da magia. Essa é a fonte do seu poder. | Open Subtitles | سره يقبع هنا في كتاب التعويذات هذا وهو مصدر قوته، |
Quer que vamos à cidade para tentar encontrar a fonte do impulso electromagnético. | Open Subtitles | أراد منّا أن نذهب للبلدة ونبحث عن مصدر هذا الإشعاع الكهرطيسي. |
Portanto, para começar, qual será a fonte do dinheiro? | Open Subtitles | ولنبدأ بها ما الذي سنقوله بشأن مصدر هذه المال؟ |
Tapei a fonte do ataque e repus as chaves de encriptação do nosso sistema crítico. | Open Subtitles | لقد سحبت الطاقة من مصدر الهجوم وأعدت مفاتيح التشفيير لنظامنا الحساس. |
Quero dizer, sabendo que ele é a fonte do esperma não muda isso. | Open Subtitles | اعني معرفتك انه هو مصدر السائل لا يغير ذلك |
É a guitarra certa mas não é a fonte do choque. | Open Subtitles | هذه القيثارةُ الصحيحةُ لكن لَيسَ مصدرَ الصدمةِ. |