"forçá-los" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إجبارهم
        
    • نجبرهم
        
    • اجبارهم
        
    • تجبرهم
        
    • سنجبرهم
        
    • لإجبارهم
        
    Mas aprendi há muito, Lisa, a tolerar os outros em vez de forçá-los a aceitar as minhas crenças. Open Subtitles لكني تعلمت منذ عهد بعيد، أن أتحمل الآخرين بدلاً من إجبارهم على آرائي واعتقاداتي
    Achamos que quer forçá-los a vender as empresas. Open Subtitles ‫نعتقد بأنّه يحاول إجبارهم ‫على بيع شركاتهم إليه.
    - Queres forçá-los a recrutar-te? Open Subtitles ستحاولين إجبارهم على تعيينك؟ أو النساء الأخريات مؤهّلات على حد سواء
    Não conseguimos forçá-los a fazer aquilo que não querem fazer. Open Subtitles نحن لا نستطيع ان نجبرهم علي شيئا لا يريدون عمله.
    A Rainha da Terra anda secretamente a raptar os dominadores de ar e a forçá-los a formarem um exército. Open Subtitles ملكه الارض تعتقل مسخرى الهواء سرا و اجبارهم على الانضمام لجيشها
    Então, teve que forçá-los a ligar, não teve? Open Subtitles لذا، كان يجب أن تجبرهم على الإهتمام، أليسَ كذلك ؟
    - Nós vamos forçá-los. Open Subtitles - اذاً سنجبرهم على فعل ذلك - نجبرهم على فعل ذلك ؟ كيف ستقوم بأجبارهم بفعل ذلك ؟
    E que tal forçá-los a aterrar? Open Subtitles ما رأيك بتعطيل الطائرة لإجبارهم على الهبوط؟
    Aprendi há muito tempo que não podes forçá-los a fazer nada que não queiram. Open Subtitles أدركتُ منذ أمدٍ بعيد بأنّه لا يمكنكَ إجبارهم على فعل ما لا يريدون
    Era tudo uma forma de reunir os alunos e forçá-los a ter trabalho. Open Subtitles ‫كلُّ ذلك كان مجرّد طريقة لزرب الطلبة سويًّا و إجبارهم على الانهماك في ما لا جدوى منه
    Eu gostava de perguntar aos pais e às comunidades muçulmanas: "Vão amar e cuidar dos vossos filhos "sem forçá-los a atender às vossas expectativas? TED وأود أن أسأل -- الآباء المسلمين والمجتمعات المسلمة، هل سيحبون أطفالهم ويقومون برعايتهم دون إجبارهم على تلبية توقعاتهم؟
    Ok, ok. Sabem uma coisa? Nós não deveríamos forçá-los a irem. Open Subtitles طيب طيب أتعلمون لا يتوجب علينا إجبارهم
    Não posso forçá-los a encontrar-nos no campo e não posso atacá-los onde são mais fortes, mas posso fazê-lo onde não são. Open Subtitles لا يمكنني إجبارهم على مُلاقاتي في الميدان، ولا أستطيع مهاجمتهم وهم أقوياء ... ولكن بإمكاني الهجوم عليهم حيث لا يتوقعون،
    Mas... pode forçá-los. Open Subtitles ولكن.. يمكنك إجبارهم
    Vamos forçá-los a irem para oeste aqui... para longe da comunidade. Open Subtitles يجب أن نجبرهم على الذهاب غربا بعيدا عن المجتمع.
    Temos que forçá-los a tomarem abrigo lá. Open Subtitles يجب أن نجبرهم على المكوث هناك
    Não pode forçá-los a usar. Open Subtitles مازلتي لا يمكنكي اجبارهم على لبسها
    Mas pode forçá-los a ouvirem o que eu tenho a dizer. Open Subtitles لكنّها قد تجبرهم على سماع ما يجب أن أقوله.
    Como é que podemos forçá-los a isso? Open Subtitles وكيف سنجبرهم على فعل هذا؟
    Usei uma arma para forçá-los a descer aqui. Open Subtitles . حسناً . إستخدام المسدس لإجبارهم للنزول لأسفل هنا وماذا بعد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more