"fora da lei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خارج عن القانون
        
    • خارج القانون
        
    • الخارجون عن القانون
        
    • الخارجين عن القانون
        
    • خارجاً عن القانون
        
    • خارجة عن القانون
        
    E declaro-o, a partir de hoje, um fora da lei. Open Subtitles أنا أعلن أمام الناس أنه الآن خارج عن القانون
    "Vocês dizem que sou um fora da lei, dizem que sou um bandido, mas onde está a consoada para as pessoas descansadas" Open Subtitles انتم تقولون انى خارج عن القانون انتم تقولون انى لص ولن اين راحة الناس؟
    Bem, eu andava por aí, a roubar bancos e comboios até encontrar a única coisa que conseguia prender qualquer fora da lei. Open Subtitles لقد كنت أسرق البنوك و القطارات حتى وقفت أمام القوة الوحيدة التى قد تُسقط أى خارج عن القانون.
    Como advogados, é um erro trabalhar fora da lei. Open Subtitles كمحامين , فإنه من الخطأ العمل خارج القانون
    Daquilo que me parece, o senhor actua fora da lei, tal como aqueles cowboys. Open Subtitles .الطريق رقم 1 ، ان تعمل خارج القانون ، مثل رعاة البقر
    Em época de tirania e injustiça quando a lei oprime o povo o fora da lei assume o seu lugar na História. Open Subtitles في وقت ما كان الطغيان و والجور يعمان الأرض وكان القانون ضد الناس عندها أخذ الخارجون عن القانون مكانهم في التاريخ 1..
    Somos fora da lei, não é? Open Subtitles و نحن القراصنة , اعني اننا الخارجين عن القانون , اليس كذالك ؟
    O Roger sempre foi um fora da lei e atraiu os fora da lei que pensam da mesma forma, como o Sharpton e o Trump. Open Subtitles ‏لطالما كان "روجر" خارجاً عن القانون‏ ‏‏وهو ينجذب نحو الخارجين عن القانون، ‏من أمثال "شاربتون" و"ترامب". ‏
    Uma fora da lei, que controla os canais do sexo entre natureza e cultura. " Open Subtitles خارجة عن القانون تتحكم بالقنوات الجنسية بين الطبيعة و الثقافة
    Se são eles que representam a lei, prefiro ser um fora da lei. Open Subtitles إن كان أنذال مثله يمثلون القانون، أُفضل أن أصبح خارج عن القانون
    Quando morrerem todos os fora da lei. Open Subtitles حسناً, عندما يموت آخر خارج عن القانون, هاه ؟
    Agora posso ser um fora da lei para sempre. Open Subtitles والان لربما سوف أكون خارج عن القانون الى الابد
    Um homem morto é um fora da lei que não pode ser um fardo no meu tribunal. Open Subtitles حسنًا، خارج عن القانون ميّت هو خارج عن القانون الذين لا يمكن أن يكون حملا على محكمتي
    Eu já te disse. Eu sou a porra de um fora da lei. Open Subtitles لقد قلت لك أنا وغد خارج عن القانون
    "Para viveres como um fora da lei, tens de ser honesto." Open Subtitles {\an3\cH00ffff}"لكي تعيش خارج القانون يجب أن تكون صادقاً" (بوب ديلان)
    - Não tenho medo de viver fora da lei. Open Subtitles -لست خائف من العيش خارج القانون
    A floresta é amiga dos fora da lei. Open Subtitles وغابة غرينود هي صديقة الخارجون عن القانون
    No combate contra os fora da lei da Mata Real. Open Subtitles القتال ضد الخارجون عن القانون في كينجزوود
    Temos aqui um fora da lei! Open Subtitles -سوف احضر لكم بعض الحساء -وصلنا بعض الخارجين عن القانون هنا
    - Não te preocupes. As miúdas adoram um fora da lei. Open Subtitles -لا تقلق، فالفتيات يحبن الخارجين عن القانون .
    Ele era um fora da lei. Open Subtitles كان خارجاً عن القانون
    Inferno, você se cansou de esperar, você apenas encontrou um fora da lei. Open Subtitles اللعنة, أنتِ ضجرتي من الإنتظار فوجدتِ نفسكِ خارجة عن القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more