"fora da terra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خارج العالم
        
    • خارج الأرض
        
    Com o Superman fora da Terra, só uma coisa viva com menos de 4 patas consegue ouvir esta frequência, Superboy. Open Subtitles , مع سوبرمان خارج العالم فقط شيء واحد حي بأقل أربعة أرجل يمكنه سماع هذا التردد , سوبربون
    Temos oito equipas fora da Terra que precisam de vir para casa. Open Subtitles لدينا ثمانية فرق خارج العالم يجب أن نعيدهم للوطن
    Activação de fora da Terra. Open Subtitles تشغيل من خارج العالم
    Os biólogos ficam furiosos comigo por dizer isto, porque ainda não temos qualquer evidência de vida fora da Terra. TED حسنا، فإن علماء الأحياء سيغضبون مني لقول ذلك، لأنه ليس لدينا على الإطلاق أي دليل على الحياة خارج الأرض حتى الآن.
    Talvez foi assim que o demónio sabia... que estávamos a levar a relíquia para fora da Terra Santa. Open Subtitles ربما هذا كيف عرف الشيطان أننا سوف نأخذ الآثر خارج الأرض المُقذسة
    Temos activação de fora da Terra. Open Subtitles -أكرر لدينا تنشيط من خارج العالم
    Activação fora da Terra não programada. Open Subtitles - تنشيط من غير محدد من خارج العالم
    Activação fora da Terra não programada. Open Subtitles تنشيط غير محدد من خارج العالم
    Activação fora da Terra não programada. Open Subtitles تنشيط غير محدد من خارج العالم
    Isto é importante. Activação fora da Terra não programada. Open Subtitles - تنشيط غير محدّد من خارج العالم.
    - Estava fora da Terra. Open Subtitles كنت خارج العالم
    O Dr. Jackson está fora da Terra com a SG-11. Open Subtitles الدكتور (جاكسون) خارج العالم برفقة (إس جي-11)
    Activação de fora da Terra. Open Subtitles - - تنشيط من خارج العالم
    Vi-os todos os dias, durante três dias, apenas a cabeça fora da Terra. Open Subtitles كنت أراه يوميا لمدة ثلاثة أيام برأسه فقط وهو خارج الأرض
    Estamos perante a primeira prova incontestável de vida fora da Terra. Open Subtitles ‫هذا أول دليل قاطع على وجود ‫حياة خارج الأرض
    A Estação de Ganímedes é uma importante fonte alimentar fora da Terra e de Marte, e não é do interesse de nenhum de nós deixá-la incapacitada. Open Subtitles محطة غانيميد هي الإمدادات الغذائية الهامة خارج الأرض والمريخ وليس في مصلحتنا
    Tenho de dizer-vos que, no início da minha carreira, quando olhava para aqueles três elementos, não acreditava que existissem fora da Terra, durante qualquer período e em qualquer quantidade real. TED حسنًا، يتعينُ عليّ أن أقول لكم أنه وفي السنوات الأولى من عملي، عندما نظرنا إلى تلك العناصر الثلاثة، لم أكن أصدق أنها كانت خارج الأرض في أية مدة من الزمن وبأية كمية حقيقية.
    PASSAGEIRO INDESEJADO Jerrys pouco duram fora da Terra. Open Subtitles جيري) ليس مهيأ للبقاء) لأكثر من 5 دقائق خارج الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more