Se eu tocar no meu namorado, ele morre. Fora isso, estou óptima. | Open Subtitles | لا استطيع لمس صديقي بدون قتله ما عدا ذلك انا بخير |
Há outra forma, através da transpiração. Mas, Fora isso, tudo o resto passa pela contração de músculos. | TED | ولكن بصرف النظر عن ذلك، كل شيء عدا ذلك يمرّ عبر تقلّصات العضلات. |
Fora isso, eu não sabia o que significava ser filha de imigrantes bengalis, em Brooklyn, ou ser senegalesa em Bronx. | TED | فيما عدا ذلك لم أكن أعرف ماذا يعني أن تكون طفلًا لمهاجرين بنغاليين في بروكلين أو أن تكون سنغاليًا في ذا برونكس. |
Talvez tenha destruído a vida social da Dawn em 30 segundos. Fora isso, não. | Open Subtitles | ربما دمرت حياة داون الإجتماعية في 30 ثانية بخلاف ذلك , لا |
Farto de olhar para as paredes. Mas, Fora isso, estou bem. | Open Subtitles | أنا مشمئز قليلاً من التحديق الى هذه الجدران طوال الوقت,لكن بخلاف ذلك أنا بخير |
Só um pouco envergonhado pelo que aconteceu, mas Fora isso... | Open Subtitles | أنا محرج قليلاً من فورتي .... لكن خلاف ذلك |
Lembro-me pedir-te em casamento. Fora isso, não estou a ver. | Open Subtitles | أقصد كان هناك شيء يتعلق بسؤالك للزواج لكن غير هذا لا |
tecnicamente, quanto uma página. É uma forma diferente mas, Fora isso, tem o mesmo tipo de limitação. | TED | أليس كذلك؟ لها شكل آخر, لكن فيما عدا ذلك لها نفس المحدودية الأساسية. |
Fora isso, está tudo bem. Melhor seria impossível! | Open Subtitles | فيما عدا ذلك فكل شئ عظيم لا يمكن ان يكون افضل من ذلك |
"Podemos conversar". Fora isso, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث معاً، عدا ذلك ستكون الأمور كلها بخير |
Bem. Um pouco cansada. Mas Fora isso, estou bem. | Open Subtitles | جيدة، متعبة قليلا لكن ما عدا ذلك أنا بخير |
Porque ela é que sabe o que é melhor para mim. Fora isso, decido eu! | Open Subtitles | لأنها تعرف الأفضل لي عدا ذلك أنا أقرر لنفسي |
Devias aprender a usar os bispos com mais eficácia, mas, Fora isso, és um bom homem. | Open Subtitles | عليكَ التعلّم كيفية إستخدام فيل الشطرنج بشكل أكثر كفاءة لكن ما عدا ذلك فأنتَ رجل طيب |
Sinais vitais bons, mas Fora isso, não está respondendo. | Open Subtitles | الفحوصات الأولية ليست بهذا السوء عدا ذلك لا نعرف شيئ |
Um pouco chateado por ter falhado como padrinho, mas Fora isso, está bem. | Open Subtitles | انه خجول قليلا كونه شاهدا عدا ذلك فهو بخير |
Dor ocasional no estômago, mas Fora isso... | Open Subtitles | أشعر بتوعك صغير في معدتي .. ولكن بخلاف ذلك |
Ainda me dói o pulso quando as temperaturas são negativas, mas Fora isso... | Open Subtitles | معصمي يؤلمني عندما تكون الحرارة تحت الصفر لكن بخلاف ذلك |
Fora isso, estamos a comparar as provas que possam haver na roupa e objectos pessoais das vítimas, mas até agora, nada probatório. | Open Subtitles | بخلاف ذلك, نحن نقوم بمقارنة جميع الادلة التى على ملابس الثلاثة ضحيا جميع التأثيرات الشخصية, ولكنه منالمستبعد,لا يوجد... |
Fora isso, o protocolo é seguido à risca. | Open Subtitles | خلاف ذلك ، فالبروتوكول ينص على التواجد بمكانك فقط |
Fora isso, estou a cagar-me para ti. | Open Subtitles | غير هذا , أنا لا أعرف شيئاً عنك |
Fora isso, é um bom raciocínio. | Open Subtitles | صحيح. ما عدا هذا, إنه حقيقة تفكير جيد. |
Fora isso, não sei nada. | Open Subtitles | و فضلاً عن ذلك ، لا شيء على الاطلاق |
Talvez um tiquinho solto em certas áreas, mas Fora isso... | Open Subtitles | قد يكون فضفاضاً في بعض الأجزاء لكن بإستثناء ذلك |
Esqueceste de bater contra ele. Mas Fora isso, bom trabalho. | Open Subtitles | لقد نسيتي أن تريه اصبعك ولكن بغض النظر عن ذلك فلقد عملتي جيدا |