"foram apanhados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قُبض عليهم
        
    • تم القبض
        
    • ألقي القبض عليهم
        
    • قبض عليهم
        
    • تم الإمساك بهم
        
    A mesma coisa que estavam a fazer há 50 anos quando foram apanhados nos túneis. Open Subtitles شيءٌ كانوا يفعلوه مُنذ 50 عاماً حينما قُبض عليهم في الأنفاق.
    Mais tarde soube que foram apanhados comprando um bilhete na estação ferroviária e que foram transportados para Auschwitz. Open Subtitles ثم عرفت لاحقاً أنه قد قُبض عليهم اثناء شرائهم تذكرة قطار (وتم ترحيلهم إلى معسكر (أوشفيتس
    Uns tipos do outro palco foram apanhados. Open Subtitles أجل, لقد تم القبض على شابين بالمسرح المجاور
    Agora, apenas dois tubarões deste tamanho foram apanhados na costa do Atlântico Norte e o último foi em 92. Open Subtitles الآن، من أي وقت مضى تم القبض اثنين فقط من أسماك القرش من هذا الحجم على ساحل شمال الأطلسي، وآخر واحد كان في '92.
    A única razão porque foram apanhados, foi porque eles se meteram por um entrada de automóveis. Open Subtitles سبب ألقي القبض عليهم وهم فقط و 'السبب ذهبوا من خلال محرك أقراص من خلال.
    Eles foram apanhados a roubar restos das cozinhas do castelo. Open Subtitles قبض عليهم وهم يسرقون . فتات الطعام من مطبخ القلعة
    Se foram apanhados, que hipóteses temos? Open Subtitles إذا تم الإمساك بهم , ماالفرصة التى لدينا؟
    "Sabes aqueles rapazes que foram apanhados no golpe do Blue Cut?" Open Subtitles أتعرف أؤلئك الفتية الذين قُبض عليهم في " " قضيّة سرقة منقطة " الشقّ الأزرق ؟
    Sabes, os outros foram apanhados ou mortos. Open Subtitles لأن كل الآخرين قُبض عليهم وقُتلوا.
    foram apanhados a menos de uma milha. Open Subtitles قُبض عليهم في أقل من ميل.
    foram apanhados. Open Subtitles -لقد قُبض عليهم
    foram apanhados. Open Subtitles بل قُبض عليهم
    foram apanhados uns quarteirões à frente, sem as camisas nem a arma. Open Subtitles الآن ، تم القبض عليهما بمكان يبعد عدة بنايات عن مكان لحادث. لكن من دون القميصين، و من دون سلاح الجريمة.
    Tinha 13 anos quando foram apanhados em 98, agora tem 25. Open Subtitles كان في الثالثة عشرة عندما تم القبض عليهما في 1998 وهو الآن في الخامسة والعشرين.
    Os criminosos que cometeram este crime impiedoso foram apanhados e estão agora sob custódia. Open Subtitles الجناة الذين ارتكبوا هذه الجريمة متحجر القلب تم القبض عليهم و الآن في سجوننا.
    foram apanhados a invadir a sede do Partido Democrata, mas, antes, invadiram um quarto de hotel no piso de cima. Open Subtitles ألقي القبض عليهم وهم يقتحمون مقر الحزب الديمقراطي، ولكن أولاً اقتحموا غرفة في الطابق الأول في الفندق.
    Sr. Presidente, para além de Olhos Espertos, creio que o Procurador reuniu todos os humanos sobreviventes que foram apanhados na caçada. Open Subtitles ، سيدي الرئيس ... بالإضافة إلى صاحب العينين البراقتين ، أعتقد أن المدعي العام قام بجمع جميع البشريين الأحياء الذين ألقي القبض عليهم أثناء الصيد ...
    Então, foram apanhados ou mortos. Open Subtitles ـ هذا مستحيل ـ إذن أما أن قبض عليهم أو ماتوا
    E quando foram apanhados, mataram um membro... e chantagearam outro. Open Subtitles وحينما قبض عليهم قتلوا عضواَ وابتزوا آخر
    Os cúmplices foram apanhados a tentar apanhar um comboio perto de Bartlesville, para norte. Open Subtitles الفتية التي هرب معهم تم الإمساك بهم وهم يحاولون القفز على قطار بالقرب من متجهين شمالاً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more