"foram cancelados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تم إلغاء
        
    • ألغيت
        
    • تم إلغاؤها
        
    • تم إلغائها
        
    Devido a tempestades eléctricas, todos os voos foram cancelados. Open Subtitles نظراً لهبوب العواصف تم إلغاء كل الرحلات الخارجية
    Minha Senhora, senhor Secretário, os códigos nucleares foram cancelados, há novos códigos. Open Subtitles السيدة نائبة الرئيس السيدة الوزيرة تم إلغاء جميع شيفرات إطلاق الصواريخ النووية.
    E também, considerando os últimos acontecimentos, como um presente da escola... foram cancelados todos os exames. Open Subtitles وأيضا وفى ضوء الأحداث الحالية وكعبارة عن هدية من المدرسة فقد تم إلغاء كل الإمتحانات
    A maioria dos comboios com destino e partida de Londres foram cancelados. Open Subtitles مُعظم القطارات المُتجهة من و إلى لندن، ألغيت
    Bilhetes de avião... acho que foram cancelados por falta de pagamento. Open Subtitles تذاكر الطائرة، أعتقد أنّها ألغيت لعدم الدفع.
    Os voos foram cancelados, mas... Open Subtitles أعرف, أُمـّي, كـُل الرحلات تم إلغاؤها لليوم...
    O país esperou vários meses, passando por muitos testes falhados de foguetões Atlas não tripulados e 10 tentativas de lançamentos tripulados que foram cancelados por vários problemas mecânicos e de sistema. Open Subtitles انتظرت البلاد أشهراً عديدة، خلال العديد من تجارب الصواريخ عير المأهولة الفاشلة. ثم جدولت مهاماً مأهولة، تم إلغاؤها لتعيقدات ميكانيكية وتنظيمية متعددة.
    Gabby, os meus planos de hoje foram cancelados e posso ir à festa. Open Subtitles أهلاً، (غابي). ‏ خططي الليلة تم إلغائها
    Devido ao mau tempo, todos os voos foram cancelados. Open Subtitles نظرا لسوء الأحوال الجوية، تم إلغاء جميع الرحلات الجوية.
    Vai lá fora dizer que os divertimentos foram cancelados. Open Subtitles أخبر الجميع أنه تم إلغاء باقي الحفلات
    Senhoras e senhores, devido ao nevão todos os voos foram cancelados. "Wayne Newton faz 61 hoje. " Open Subtitles بسبب تساقط الثلج الثقيل تم إلغاء جميع الرحلات [Viktor speaks Bulgarian]
    Agora que ele partiu, os contractos foram cancelados. Open Subtitles والآن وقد غادر تم إلغاء العقود
    O tenente disse que todos os dias de folga foram cancelados. Open Subtitles الملازم يقول أنه تم إلغاء الإجازات
    Os voos foram cancelados por causa do temporal. Onde é que estás? Open Subtitles ألغيت الرحلات الجوية بسبب العاصفة، أينَك؟
    Devido a uma sobrecarga de energia em King's Cross, todos os comboios de superfície e subterrâneos foram cancelados até nova ordem. Open Subtitles بسبب إرتفاع في القوّة الكهربائية ...في صليبِ الرئيسي كُلّ القطارات فوق الأرض وتحت الأرض ألغيت حتّى إشعار آخر
    Adoro os vossos preços baixos, mas por que estes casamentos foram cancelados? Open Subtitles لقد أحببت أسعارك المنخفضة لكن لماذا ألغيت {\pos(190,215)}حفلات الزفاف هذه ؟
    Os voos foram cancelados. Open Subtitles كل الرحلات ألغيت حتى إشعار آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more