"foram destruídos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تم تدمير
        
    • تم تدميرها
        
    • تم تدميرهم
        
    • تحطموا
        
    • قد دُمرت
        
    • قد دمرت
        
    • تم التخلص
        
    Tentei, mas os arquivos foram destruídos num incêndio na esquadra. Open Subtitles حاولت، ولكن تم تدمير الملفات في حريق الدائرة الانتخابية
    Há cinco anos, todos os nossos arquivos foram destruídos quando o edifício pegou fogo. Open Subtitles قبل خمس سنوات، بكل ما نملك تم تدمير الملفات عندما اشتعلت النيران المبنى.
    As florestas e as montanhas foram niveladas e sítios históricos foram destruídos. Open Subtitles الغابات و الجبال تم تسويتهاو الحقول و المنازل الاثرية تم تدميرها
    Sabemos que alguns documentos... foram destruídos pela Comissão. Open Subtitles لقد علمنا أن بعض الوثائق تم تدميرها في مقر اللجنة
    No final, todos os trabalhadores não humanos foram destruídos. Open Subtitles وفي الأخير كل العاملين غير البشريين تم تدميرهم
    Alguns de nós foram destruídos por isso, mas a maioria ainda cá está. Open Subtitles بعضنا تحطموا جرّاء ذلك، ولكن أغلبنا مازالوا أحياء يُرزقون،
    Mais de 30 U-boats foram destruídos no mês de Maio, em muitos casos afundando-se com as suas tripulações nas profundezas do oceano. Open Subtitles مـا يزيـد عـن الثلاثون غواصه قد دُمرت بشكلاً أكيد خلال شهر مايو مختـفيـةً فـى أكثـر الأحـوال مـع أفراد طاقهما فى غياهب الأعماق
    Como é que escapaste apenas com uma cicatriz enquanto que os poderes de Lord Voldemort foram destruídos? Open Subtitles وكيف هربت منه ولم تصب سوى بندبة في حين تم تدمير قوة لورد فولديمورت؟
    Navios americanos foram afundados, aviões americanos foram destruídos. Open Subtitles تم إغراق سفن أمريكية تم تدمير طائرات أمريكية
    Todos os registos pessoais foram destruídos quando morreu. Open Subtitles لكن تم تدمير كلّ سجلاته الشخصية عندما توفي.
    Pensámos que foi um fogo ou um derrame químico mas depois descobrimos que todos os computadores foram destruídos. Open Subtitles ظننا أن الأمر كان بسبب حريق أو تسرب كيميائي لكننا إكتشفنا بعد ذلك أنه تم تدمير جميع أجهزة الحاسوب
    A unidade russa estava em patrulha. Dois veículos blindados foram destruídos. Open Subtitles وحدة روسية كانت تقوم بالدورية، تم تدمير مَركِبَتَين مُصفحتين
    Muito recentemente foi relatado que... documentos foram destruídos... na Comissão para a Reeleição do Presidente. Open Subtitles لقد إنتشر مؤخرا خبر أن بعض الوثائق تم تدميرها في لجنة إعادة إنتخاب الرئيس
    - Muitos dos laboratórios foram destruídos. Open Subtitles معظم المختبرات التي في المنطقة تم تدميرها خلال الإعصار
    e se eu te dissesse que nem todos os registos foram destruídos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن ليس كل السجلات تم تدميرها ؟
    Devo esperar aqui até ter certeza que os replicadores foram destruídos. Open Subtitles ولا بد لي من الإنتظار هنا حتى أتيقن أن الربليكتورز قد تم تدميرهم
    Todos começaram tal como tu, mas eventualmente foram destruídos pela cobiça dos pais, drogas, ou realizadores pervertidos de Hollywood. Open Subtitles لقد بدأوا تقريباً مثلك لكن في النهاية تم تدميرهم من قبل جشع والديهم , المخدرات
    Mas estão extintos. foram destruídos. Não. Open Subtitles لكنهم لقد أنقرضوا لقد تم تدميرهم
    Alguns de nós foram destruídos por isso, mas a maioria ainda cá está. Open Subtitles "البعض منا تحطموا ولكن معظمنا مازالوا هنا،
    Os porta-aviões do Almirante Ozawa foram destruídos. Open Subtitles طائرات وقوارب العميد (أوزاوا) قد دُمرت
    Ultra secreto, todos os registos foram destruídos, e todos que têm conhecimento dele vão negar a sua existência. Open Subtitles حد أعلى من التصنيف و كل السجلات الخاصة به قد دمرت و هؤلاء الذين يعرفون عنه سوف ينكرون أى معرفة بوجوده
    Está a ver, verificámos isso tudo. Todos os registos foram destruídos quando se foi embora. Open Subtitles تحققنا من كلّ ذلك، وقد تم التخلص من كلّ تلك السجلات بعد مغادرتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more