Mas as cartas foram enviadas após ter recebido a máquina. | Open Subtitles | لكن الخطابات تم إرسالها بعد أن تسلمت الآلة |
Os planos foram tão bem delineados antecipadamente pelo assassino, que as cartas que me foram enviadas já tinham sido dactilografadas, | Open Subtitles | في الواقع، الخطة كانت موضوعة بعناية مسبقاً من قبل القاتل الخطابات التي تم إرسالها لي تباعاً، قد طبعت مسبقاً |
foram enviadas para todos os aeroportos, fronteiras e portos. | Open Subtitles | تم ارسالها الى جميع الحدود والمطارات والموانئ |
Todas as vítimas do motim foram enviadas para o crematório. | Open Subtitles | كل خسائر الاضطراب قد تم ارسالها الى المحرقة |
E as cartas foram enviadas na sexta-feira. | Open Subtitles | كما بعثوا الرسائل يوم الجُمعة |
Basicamente um corredor de Stargates... deixados pelas naves que foram enviadas à frente. | Open Subtitles | مبني اساساً علي البوابات الموضوعة بواسطة السفن التي اُرسلت قبلها |
As cartas foram enviadas mas os telefones não tocaram. | TED | تم إرسال هذه الرسائل، ولكن الهواتف، كانت صامتة. |
E há poucos dias, as correspondências dele foram enviadas para cá por engano. | Open Subtitles | وقبل بضعة أيام، تمّ إرسال بعضاً من بريده إلى هُنا عن طريق الخطأ. |
Todas estas pessoas foram enviadas para lá. | Open Subtitles | كل اولائك الناس تم إرسالهم الى هناك. |
Em vez de serem destinadas à destruição, as vacinas defeituosas foram enviadas como vacinas anti-gripe. | Open Subtitles | لذا بدلا من أن تقرر للتدمير اللقاحات المعيبه تم شحنها على أنها لقاحات للانفلونزا |
Mas, ameaçou-o e as peças utilizadas no dispositivo que o matou foram enviadas para uma caixa postal em seu nome. | Open Subtitles | لكنك قمت بتهديده والقطع المستعملة في صُنع الجهاز الذي قتله تم إرسالها إلى صندوق بريدي بإسمك |
Elas percorrem um ano-luz de distância-- isso é quase dez biliões de km -- por cada ano que se passa desde que foram enviadas | Open Subtitles | إنها تغطي مسافة سنة ضوئية... والتي توازي 6 مليارات ميل لكل عام من الزمن منذ أن تم إرسالها |
- Amostras foram enviadas para o nosso laboratório... | Open Subtitles | العيّنات التي تم إرسالها للمختبر |
foram enviadas ontem à noite. | Open Subtitles | لقد تم إرسالها ليلة أمس |
As provas recolhidas pela equipa SEAL foram enviadas para o nosso laboratório para a Menina Sciuto analisar. | Open Subtitles | سأتصل ب (هيندرسون) في الصباح الأدلة التي تم جمعها من قبل الفرقة الخاصة تم إرسالها لمعملنا لتقوم الآنسة (شوتو) بتحليلها |
As escutas foram enviadas a todas as empresas, menos uma. | Open Subtitles | أدوات التنصت تم ارسالها لجميع الشركات ماعدا واحده |
Cópias de alguns dos seus documentos foram enviadas para a base Wright em 1945, não para as minhas instalações, nem sequer para os meus predecessores, mas para outra parte da base para serem analisados. | Open Subtitles | نسخ اخري تم ارسالها الي "رايت باترسون" في 1945 ليس لكؤسستي , ليس لأسلافي حتي لكن لجزء اخر من القاعده . |
As cartas foram enviadas na sexta-feira. | Open Subtitles | بعثوا الرسائل يوم الجمعة |
Os nossos monitores estão apontados para o espaço... mas as mensagens que interceptámos e que o Briggs lhe mostrou, foram enviadas daqui, destes bosques. | Open Subtitles | مراقيبنا موجهة صوب أعماق الفضاء ولكن الرسائل التي استقبلناها والتي أراها لك "بريغز" قد اُرسلت من هنا تماماً داخل هذه الغابة. |
Várias transmissões foram enviadas para esta nave por espiões rebeldes. | Open Subtitles | لقد تم إرسال معلومات إلى هذه السفينة من قِبل جواسيسِ المتمردينِ |
Então, estas foram enviadas pelo arquivo de roubos e homicídio. | Open Subtitles | إذاً، لقد تمّ إرسال هذه الصور في ملف السرقات الجنائية |
Porque é que foram enviadas para lá? | Open Subtitles | ولماذا تم إرسالهم الى هناك؟ |
Então tens de aceder à base de dados da RBU, e ver se recentemente foram enviadas grandes encomendas. | Open Subtitles | لذا تحتاج إلى إختراق قاعدة بيانات RBU نرى ما اذا كانت أي طلبيات كبيرة تم شحنها مؤخرا. |