Estes e-mails falsos foram enviados de um edifício de escritórios no centro. | Open Subtitles | يبدو أن تلك الرسائل قد تم إرسالها من مبنى للمكاتب وسط المدينة |
foram enviados sete polícias para transportar Burkhardt ao Distrito Norte, e de alguma forma, entre a hora que saiu da cela e o estavam a levar para fora, esses dois tipos entraram com alguém ou alguma coisa. | Open Subtitles | رجال الشرطة سبعة الشمالية المخفر تم إرسالها إلى نقل بوركهاردت إلى المخفر الشمالية |
Os carros-patrulha já foram enviados para a sua localização. | Open Subtitles | هناك سيّارة دورية تم إرسالها إلى موقعك، |
Tenho razões para crer que foram enviados pelo seu empregador. | Open Subtitles | لدي دافع لأؤمن أنه تم إرسالهم من طرف مشغلك. |
Não disse que foste tu que os enviaste mas eles foram enviados do teu endereço de IP. | Open Subtitles | لم أقل أنّكِ فعلتي، لكن تم إرسالهم من عنوانكِ الشبكي. |
Sabemos que as tropas na região retaliaram, usando... 25.000 tropas que... foram enviados, vindos da América, para controlar aquela região... | Open Subtitles | و التجار في المنطقه ينتقمون بإستخدام أسلحه 25ألف جندي أرسلتهم أميركا للسيطره على هذه المنطقه |
Os editores de bases foram enviados mais de 6 mil vezes a pedido de mais de mil pesquisadores em todo o mundo. | TED | تم إرسال محرري القواعد أكثر من 6،000 مرة بناءً على طلب أكثر من 1،000 باحث حول العالم. |
foram enviados para libertar os reféns, mas correu terrivelmente mal. | Open Subtitles | لقد تم ارسالهم لتحرير الرهائن لكن حدث خطأ مخيف |
O advogado diz que os documentos foram enviados hoje. | Open Subtitles | قال المحامي إن الأوراق وُزعت هذا الصباح |
Os estudantes da cidade foram enviados para os campos no interior. | Open Subtitles | تم إرسالها طلاب المدينة إلى الريف |
Mas ainda estou a compilar a lista de dados que foram enviados para... | Open Subtitles | مازلت أقوم بتجميع قائمة للبيانات .... التي تم إرسالها إلى |
Os mesmos indivíduos que foram enviados para SSE depois de matarmos o Abdul Abbas. | Open Subtitles | نفس الناس التي تم إرسالها لSSE بعد أن قتلوا عبد العباس. |
É uma página web que criei com todos os e-mails que já foram enviados para a Gossip Girl, até há uma hora atrás. | Open Subtitles | ) إنها صفحة إلكترونية أنشأتها مزودة بكل رسالة إلكترونية (تم إرسالها إلى موقع (فتاة النميمة حتى الساعة الماضية |
Os equipamentos - foram enviados para lá. | Open Subtitles | المعدات تم إرسالها إلى هناك. |
E esses emails foram enviados do teu computador, Emma. | Open Subtitles | تم إرسالها بإستخدام (حاسبكِ يا (إيما. |
foram enviados para os EUA, para as plantações havaianas de ananases, para pomares de macieiras de Washington, para onde fossem precisos. | TED | تم إرسالهم إلى مختلف الولايات ليعملوا في مزارع الأناناس المنسوب إلى هاواي، و بساتين التفاح الأمريكي، و إلى كل مكان كان فيه حاجة للعمل. |
Eles foram enviados, sabe? Não se alistaram. | Open Subtitles | لقد تم إرسالهم, تعلمين ولم يوقعوا |
foram enviados outros mensageiros. Mas não para si. | Open Subtitles | الرسل الأخرون تم إرسالهم ولكن ليس لك |
Não, mas a minha mãe garantiu-me que foram enviados para cá e aposto contigo que este não os tem. | Open Subtitles | لا، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص |
foram enviados três assassinos de Xangai, e uma deles é idêntica à sua filha. | Open Subtitles | تم إرسال ثلاثة جاسوسين مجهوليين من شنغهاي وواحدة من تلك المجهولين إبنتك |
foram enviados pelas pessoas para quem trabalho. | Open Subtitles | تم ارسالهم من قبل الذين أعمل لحسابهم. |
Os convites já foram enviados. | Open Subtitles | لقد وُزعت الدعوات -سأراك عند التصوير |