No Outono do 32º ano de Pompoko, os emissários foram seleccionados para procurarem professores pertitos em transformação, aquando do grande torneio de Janken. | Open Subtitles | بخريف العام 32 من سنة بومب وك الممثلين الرسمين لمنظمة التحول تم اختيارهم عن طريق لعبة ورقة حجر مقص |
Certo, estes estudantes foram seleccionados para um grupo de elite especial chamado de "Crianças da Sue". | Open Subtitles | حسنا, الطلاب التاليين تم اختيارهم خاصة لنادي نخبة الغناء يسمى بنادي سوو. |
Para esse fim, os estudantes humanos nesta sala foram seleccionados para passar o dia no Sector, amanhã. | Open Subtitles | حتى هذه اللحطة, لقد تم اختيارهم من هذه الغرفة لقضاء يوم في القطاع غدًا |
Também foram seleccionados com base nas suas qualificações. | Open Subtitles | وأيضاً تم إختيارهم بالإعتماد على مهاراتهم |
Sete lutadores de nível mundial foram seleccionados para competir no campeonato norte-americano. | Open Subtitles | سبعة متسابقين عالميين تم إختيارهم من بطولات شمال "أمريكا" |
foram seleccionados por mim e pelo tenente Jeffries porque precisamos dos vossos conhecimentos e aptidões. | Open Subtitles | تم اختياركم جميعاً بواسطتي أنا والملازم (جيفريز) لأننا نريد معرفتكم ومهاراتكم... |