Aqui, eu gostaria de propor que, da mesma forma que conseguimos reconstruir como eram as antigas cidades gregas com base apenas nalguns tijolos, as escritas de uma cultura são os registos arqueológicos, os fósseis do pensamento humano. | TED | هنا أود أن أقترح أنه وبنفس الطريقة التي تمكنا من خلالها إعادة بناء المدن اليونانية القديمة بالاستناد إلى عدد قليل من الطوب فقط، فإن كتابات الحضارة هي سجلات أثرية، وأحافير، من الفكر الإنساني. |
Da mesma forma que conseguimos ultrapassar os circuitos danificados da retina para chegar às células de saída de dados, podemos ultrapassar circuitos danificados da cóclea, para chegar ao nervo auditivo, ou ultrapassar áreas danificadas do córtex, no córtex motor, para ultrapassar a falha provocada por um AVC. | TED | بذات الطريقة التي تمكنا منها بالقفز فوق اعطاب الشبكية والوصول الى الخلايا البصرية ,, يمكننا ايضا القفز فوق قوقعة الاذن المعطوبة لكي نصل الى العصب السمعي ويمكننا القفز من فوق اجزاء القشرة الدماغية المعطوبة الى الجهاز الحركي و من ثم نعيد وصل الجسور العصبية بواسطة الصدمات |