"forma-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتشكل
        
    • يتكون
        
    Os esporos estão a germinar forma-se o micélio que entra pelo solo dentro. TED و الأبواغ تنتج برعم و تتشكل الميسليوم و تذهب تحت الأرض
    Quando as nossas vidas dependem uns dos outros, forma-se uma ligação profunda... isto é um trabalho muito perigoso. Open Subtitles عندما حياتكم تعتمد على بعضكم تتشكل رابطة عميقة بينكم
    Às vezes, durante as tempestades, forma-se um furacão. Open Subtitles تتشكل الأعاصير أحيانا خلال الموسم العاصف
    O nevoeiro forma-se quando o vapor quente atinge o ar. Open Subtitles إن الضباب يتكون عندما ترتطم الأبخرة بالهواء
    Com energia suficiente, forma-se um wormhole que nos permite viajar para outros mundos. Open Subtitles فبإمدادها بطاقة كافية ، يتكون ثقب دودى يمكنك من السفر لكواكب أخرى
    Na primavera, forma-se fendas nos mesmos locais na mesma época. Open Subtitles في كل ربيع، تتشكل الصدوع دوماً في الأماكن والأزمنة ذاتها
    forma-se um novo governo entre brindes e sussurros. Open Subtitles حكومة جديدة تتشكل بين الخبز المحمص والهمسات.
    forma-se nos cadáveres como reacção à humidade do solo. Open Subtitles إنها تتشكل على الجثة نتيجة لرطوبة الارض
    Agora, forma-se uma multidão no Bellefleur's. Open Subtitles حاليا هناك عصابة تتشكل في "بيلفلور"
    forma-se uma clareza que infelizmente faz falta ao resto do mundo. Open Subtitles وصفاء يتكون خلالها، يفتقر إليه بقية العالم
    O embrião forma-se, mas desenvolve-se nas trompas de Falópio, em vez de no útero. Open Subtitles يتكون الجنين ولكن داخل قناة "فالوب" بدلاً من الرحم
    Um bebé forma-se durante os três primeiros meses. Open Subtitles الطفل يتكون خلال الشهور الثلاث الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more