Os esporos estão a germinar forma-se o micélio que entra pelo solo dentro. | TED | و الأبواغ تنتج برعم و تتشكل الميسليوم و تذهب تحت الأرض |
Quando as nossas vidas dependem uns dos outros, forma-se uma ligação profunda... isto é um trabalho muito perigoso. | Open Subtitles | عندما حياتكم تعتمد على بعضكم تتشكل رابطة عميقة بينكم |
Às vezes, durante as tempestades, forma-se um furacão. | Open Subtitles | تتشكل الأعاصير أحيانا خلال الموسم العاصف |
O nevoeiro forma-se quando o vapor quente atinge o ar. | Open Subtitles | إن الضباب يتكون عندما ترتطم الأبخرة بالهواء |
Com energia suficiente, forma-se um wormhole que nos permite viajar para outros mundos. | Open Subtitles | فبإمدادها بطاقة كافية ، يتكون ثقب دودى يمكنك من السفر لكواكب أخرى |
Na primavera, forma-se fendas nos mesmos locais na mesma época. | Open Subtitles | في كل ربيع، تتشكل الصدوع دوماً في الأماكن والأزمنة ذاتها |
forma-se um novo governo entre brindes e sussurros. | Open Subtitles | حكومة جديدة تتشكل بين الخبز المحمص والهمسات. |
forma-se nos cadáveres como reacção à humidade do solo. | Open Subtitles | إنها تتشكل على الجثة نتيجة لرطوبة الارض |
Agora, forma-se uma multidão no Bellefleur's. | Open Subtitles | حاليا هناك عصابة تتشكل في "بيلفلور" |
forma-se uma clareza que infelizmente faz falta ao resto do mundo. | Open Subtitles | وصفاء يتكون خلالها، يفتقر إليه بقية العالم |
O embrião forma-se, mas desenvolve-se nas trompas de Falópio, em vez de no útero. | Open Subtitles | يتكون الجنين ولكن داخل قناة "فالوب" بدلاً من الرحم |
Um bebé forma-se durante os três primeiros meses. | Open Subtitles | الطفل يتكون خلال الشهور الثلاث الأولى |