"formal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسمى
        
    • رسميا
        
    • الرسمي
        
    • الرسمية
        
    • رسميّة
        
    • رسميًا
        
    • رسمي
        
    • رسميه
        
    • رسميّ
        
    • رسميين
        
    • رسمية
        
    • الرسميات
        
    • شكلي
        
    • النظامي
        
    • رسمياً
        
    Quero fazer uma entrevista formal contigo e com a Gordon. Open Subtitles أريد لقاء رسمى معك و جوردن أريد مساعدتك معها
    Não tenho outra escolha que não abrir uma investigação formal. Open Subtitles ليس لدي خيار آخر سوى ان اكتب تحقيقا رسميا
    Mais incrível ainda é o treino formal dele em pediatria. Open Subtitles والاكثر اذهالاً ان مدربه ومعلمه الرسمي يبيع ملابس اطفال
    O cumprimento formal espanhol. Há anos que não via isso. Open Subtitles التحية الإسبانية الرسمية أنا ما رأيت ذلك منذ سنوات
    Depois dos vossos advogados examinarem os contractos e as inspecções estiverem feitas, podemos marcar uma reunião mais formal. Open Subtitles بعد أن يقوم وينتهي محاموك من فحص العقود, سيكون لنا لقاء أكثر رسميّة
    A universidade de Haifa oferece um programa de graduação formal em palhaço clínico. TED تٌقدم جامعة حيفا برنامجًا رسميًا للحصول على درجة جامعية في عمل المهرج الطبي.
    Não tens de ser formal comigo. Sei como os jovens falam. Open Subtitles لا عليك أن تكون رسمي معي أعرف كيف يتحدث الشباب
    De facto, o Michael não falava com o pai desde que ele tinha sido preso... e decidiu, por cortesia, apresentar ao pai a sua demissão formal. Open Subtitles فى الحقيقه مايكل لم يتحدث لوالده منذ القاء القبض عليه و قرر ان يعطى والده كياسة ان يقدم له استقاله رسميه
    "Na ausência de qualquer autoridade para aplicação formal da lei, uma unidade pode agir como for necessário para impedir um autor na prática de um crime." Open Subtitles , فى غياب قانون إلزام رسمى ذو سلطة قد تقود وحدة العمل إلى إعاقة التوصل إلى المجرم . فى التحقيق فى جريمة ما
    O Sr. Fogg é sempre assim tão próprio, atencioso e formal? Open Subtitles هل السيد "فوج" منضبط و متعجرف و رسمى هكذا دائماً؟
    Informe-os de que irei convocar uma sessão de emergência do Congresso, na qual irei solicitar uma declaração formal de guerra. Open Subtitles وابلغيهم بأنى سأدعو لعقد اجتماع طارئ في الكونجرس وسأسألهم خلاله بتصريح رسمى لدخول الحرب
    Por favor, beba um chá. Não seja tão formal. Open Subtitles من فضلك فلتاخذ بعض الشاى لا تكن رسميا
    Tenho que confessar que soa muito formal para mim ... mas, como lhe disse, acredito que estamos sozinhos Open Subtitles إن هذا يبدو له رنينا رسميا بالنسبة لى ولكنى لازلت أعتقد أنه مجرد أنا وأنت
    As equipas desportivas representam a definição de uma equipa, a definição formal. TED الفرق الرياضية تجسد المعنى الحرفي للفريق، التعريف الرسمي له.
    O mais recente estudo de trabalhadores, da Accenture, mostrou que a maioria dos trabalhadores aprendeu competências-chave no trabalho, e não em treino formal. TED أظهر أحدث استطلاع لشركة أكسنتشر للعمال أن معظم العمال تعلموا المهارات الأساسية أثناء العمل، وليس في التدريب الرسمي.
    Não sou muito bom nisto. Esta coisa da entrevista formal. Open Subtitles أنا لست جيداً في هذا ، المقابلة الصحفية الرسمية
    Apresentarei uma queixa formal no Ministério. Open Subtitles سأُقدّم شكوى رسميّة لوزارة الشؤون الخارجيّة.
    E de manhã, damos início a uma investigação formal, mas agora, vou levar as provas para a esquadra e isto vai ficar por aqui. Open Subtitles وفي الصباح سنبدأ تحقيقًا رسميًا. ولكن الليلة، سأخذ المختبر إلى المنطقة $. وبعدها سأكتفي هذه الليلة.
    Como presidente do hospital, eu devia ter um papel formal. Open Subtitles بصفتي رئيسة المستشفى يجب أن يكون لدي دور رسمي
    Exigimos pelo menos um ano de treinamento formal. Open Subtitles . نحن نختبر مره واحده فى العام . مع استماره رسميه
    Nada mal. Parece-me um pouco formal. Open Subtitles ليسَ سيء تبدو رسميّ بَعض الشيء.
    É um grande evento. Os miúdos vão todos, mesmo sem um par formal. Open Subtitles كل الاولاد يذهبون حتى لو لم يكن لديهم رفقاء رسميين
    E estou com um vestido formal, com uma cintura elástica. Encaixo-me. Open Subtitles في عباءة رسمية بخصر به وردة أشعر أن المكان يناسبني
    Bem, Joe, que parte do " formal" não entendeste? Open Subtitles حسناً جو ، أي جزء من الرسميات لم تفهمه ؟
    Não me chames senhor e não sejas formal isto é uma situação muito informal e, Gethin, endireita-te. Open Subtitles لا تدعني سيد ولا تكون رسمي. هذا مكان شكلي جدا ، وجاتين، نهض مباشرة.
    Mas, em vez de aceitar o seu destino, decidiu que iria continuar a sua educação formal. TED ولكن بدل أن يرضخ لواقعه، اتخذ قرارًا بأن يكمل تعليمه النظامي.
    Não, quando te mudaste para cá, vim para um churrasco formal. Open Subtitles لا، عندما إنتقلتم إلى هنا للمرة الأولى جئت لشواءً رسمياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more