"formalidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شكلي
        
    • رسمي
        
    • شكليات
        
    • شكلية
        
    • شكلى
        
    • الرسميات
        
    • الشكليات
        
    • رسمى
        
    • شكليّ
        
    • شكليًا
        
    • شكليا
        
    • شكلياً
        
    • رسميات
        
    • إشكالية
        
    • برسمية
        
    Não passa de uma formalidade, mas precisamos de 90 dias para avaliar os danos e a sua garantia. Open Subtitles من المحتمل أنه مجرد إجراء شكلي لكن نحتاج 90 يوما لنحصي الضرر ونجري فحصا حول ضمانك
    É só uma formalidade, Majestade, confirmando sua posse temporária como Conselheira de Estado enquanto Sua Majestade está fora. Open Subtitles الأمر شكلي يا صاحبة الجلالة حيث توكلين مهامك مؤقتاً لوصي على العرش فيما جلالتك خارج البلاد.
    Vou fazer isso, mas será apenas uma formalidade. Open Subtitles سوف أفعل ذلك لكن افهم أن هذا سيحصل بشكل رسمي
    Isto é apenas uma formalidade já que ando a comer a directora. Open Subtitles هذه شكليات فقط ، لاسيما وانني زوج المخرج
    Haverá um inquérito na próxima semana mas é uma formalidade. Open Subtitles سوف يكون هنالك تحقيق الأسبوع القادم لكنه شكلية فحسب
    É apenas uma formalidade, porque pelo que me dá a entender, ele vai engraxar os elementos da subcomissão mesmo antes de chegar lá. Open Subtitles هو شكلى فقط,لأن ما يمكن أن يجتمع هو سيخفى فقط العجز عن اللجنة الفرعية قيل حتى أن يصل هناك
    Esta parte é uma formalidade. O juiz irá acusá-lo. Open Subtitles هذا الجزء من الرسميات الشكلية القاضي سيستدعيك للمحكمة
    -Querem que te suicides! -Ele já se suicidou uma vez. Agora é apenas uma formalidade. Open Subtitles لقد فعل ذلك فعلا الآن سيكون مجرّد سلوك شكلي
    Hoje foi uma formalidade. Nao me interprete mal, o trabalho que fez foi vital. Open Subtitles ماتم اليوم إجراء شكلي , لاتفهمني بشكل خاطئ المهمة التي قمت بها كانت حيوية
    Sim, mas a tua candidatura foi uma mera formalidade para apaziguar os teus arrogantes pais. Open Subtitles نعم ولكن استمارتك كانت مجرد إجراء شكلي لاسترضاء والديك
    Pode parecer uma formalidade, mas não é. Open Subtitles قد يبدو كأنه مجرد إجراء شكلي لكنه ليس كذلك
    O divórcio definitivo não passa de uma formalidade. Open Subtitles الرسوم القضائية بالتأكيد مجرد أجراء شكلي
    Com certeza, esta avaliação é uma mera formalidade, tendo em conta o que aconteceu no parque de estacionamento do Chili's. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد هذا التقييم أمر رسمي بحت بسبب ما حدث باجتماعنا بساحة الانتظار
    Uma pequena formalidade chamada papelada que nos separa dos animais. Open Subtitles شيئ رسمي معروف بملئ الأوراق المكتبية. فهذا شيئ يفرّق بيننا وبين الحيوانات.
    Isto deve ser só uma formalidade, e depressa nos livraremos dele. Open Subtitles أتمنى أن يكون الأمر مجرد شكليات حتى يمكننا التخلص منه بسرعة
    É só uma formalidade. Open Subtitles توقيع ورق الموافقة على تشريح الجثة شكليات فحسب
    É uma formalidade, de qualquer maneira, tenente. Legalmente, o senhor tem servido. Open Subtitles إنها شكلية على أية حال أيها المساعد قانونيا، أنت خدمت
    Todo esse teste é, apenas, uma formalidade. Open Subtitles اختبار اللياقة البدنية هذا كجرد اجراء شكلى
    E toda esta formalidade me deprime um pouco, não me deixam a vontade. Open Subtitles وكلّ هذه الرسميات ترهقني كثيراً، إن لم أقل تصيبني بالتوتر
    Péssima escolha de palavras. Simplesmente quis dizer que seu interrogatório é apenas uma formalidade. Open Subtitles اختيار سيء للكلمات، عنيت فحسب بأن استجوابكِ هو من الشكليات
    Por formalidade, meu nome é Anthony Anderson, pastor protestante... da paróquia. Open Subtitles كأجراء رسمى. أسمى هو انتونى اندرسون . قسيس تابع للكنيسة
    Não contei a ninguém porque deve ser só uma formalidade por enquanto, mas a Clearasil rescindiu o contrato. Open Subtitles لم اخبر احدا لانه ربما انه شكليّ في هذه اللحظة لكن "كليرسيل" قد انسحب
    Pode ser uma formalidade, mas a reunião não vai acontecer sem ter o meu registo de voto. Open Subtitles ،قد يكونُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا لكن ذلك الإجتماع لن يجري .دون صوتي بالسجلِ الرسمي
    Marca uma reunião na Casa Branca. Vamos intimidá-lo com formalidade. Open Subtitles أعد اجتماع في البيت الابيض سنقوم بتخويفه شكليا
    Tal como as licenças e autorizações lhe parecem sempre uma formalidade. Open Subtitles يبدو أنك تعتبر الرخص دائماً إجراءً شكلياً يا "بوب"
    Viemos falar consigo por uma questão de educação. Uma mero formalidade. Open Subtitles . لقد جئنا إليك من باب الأدب , إنها مجرد رسميات
    É uma formalidade permitir que as autoridades locais conduzam as investigações. Open Subtitles إن السماح للسلطات المحلية بإجراء التحقيق يعتبر إشكالية.
    Essa formalidade comigo não me deixa mais confiante, Detective Fisher. Open Subtitles تصرفك برسمية تامة معي لا يزيد من ثقتي ، أيها المحقق فيشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more