"formei-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخرّجت
        
    • تخرّجتُ
        
    • تخصصت
        
    • تدربت
        
    • تخرجت
        
    Formei-me este ano. Especializado em geopolítica. Mau em técnicas. Open Subtitles تخرّجت هذا العام مٌتخصّص في الجغرافيا السياسية ، الأعمال الثانوية.
    Formei-me com média 82. Open Subtitles لكني تخرّجت بـ معدل 82
    Eu Formei-me em arquitetura e fui trabalhar numa pequena firma. Open Subtitles تخرّجتُ ...من مدرسة فنّ المعمار و حصلتُ على عمل في شركة صغيرة
    Então, Eu Formei-me em Harvard, e eu estou a começar num emprego novo numa firma de advocacia no sul da Califórnia, estou realmente feliz com esse facto. Open Subtitles تخرّجتُ مُنذ قريب من جامعة (هارفارد)، وهاأناأبدأوظيفةًجديدة... في مكتب شؤونٍ قانونيّة بجنوب (كاليفورنيا)، لذلك أنا حقّاً سعيدةٌ بذلك.
    Formei-me em Literatura Comparada e Estudos Renascentistas. Open Subtitles لقد تخصصت في الأدب المقارن ودراسات عصر النهضة.
    Formei-me em Falar com Pronúncia e tenho um mestrado em Sim, Mestre. Open Subtitles لقد تخصصت في التحدث بشكل غير واضح و بنبرة منخفضـة " و تخرجت بمرتبـة " أمرك , سيدي
    Formei-me na principal escola de saúde pública da Europa. TED تدربت في المدرسة الأوربية للصحة العامة.
    Formei-me em cinesiologia, movimento humano. Open Subtitles لقد تدربت على الكينسولوجي دراسة حركة الانسان
    Eu Formei-me em engenharia química pela Universidade de Cauca. Open Subtitles تخرجت من جامعة ديل كاوكا وتخصصي هندسة كيميائية
    Formei-me há dois meses. Open Subtitles لقد تخرّجت قبل شهرين.
    Formei-me em poli-sci, mas, como, obviamente, o que você faz com um grau poli-sci? Open Subtitles تخصصت في بولي-الخيال العلمي، ولكن، مثل، من الواضح، ماذا تفعل مع درجة بولي-الخيال العلمي؟
    Eu Formei-me no Regent Street Gentlemen's School, senhor. Open Subtitles لقد تدربت فى مدرسة "شارع ريجينت" للسادة يا سيدى
    Quando, há 11 anos, comecei nas neurociências, Formei-me como engenheiro electrotécnico e como físico, e a primeira coisa em que pensei foi que, se estes neurónios são dispositivos elétricos, bastava-nos descobrir uma forma de controlar estas mudanças elétricas à distância. Se pudéssemos ativar a eletricidade numa célula, TED حسناً .. لقد بدأت في مجال علم الاعصاب منذ نحو 11 سنة لقد تدربت على أن اكون مهندس كهرباء و طبيب وكان الامر الذي بدأت في العمل عليه هو اعتبار ان هذه الاعصاب ليست سوى ادوات كهربائية وكل ما نريده هو ايجاد طريقة لتحفيز وتغير هذه الدارات الكهربائية من على بعد وان استطعنا ان نحفز او نشغل خلية واحدة
    Eu Formei-me em engenharia química pela Universidade de Cauca. Open Subtitles تخرجت من جامعة ديل كاوكا وتخصصي هندسة كيميائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more