"formidável" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هائل
        
    • هائلة
        
    • العظيمة
        
    • عظيما
        
    • عظيمُ
        
    • هائلاً
        
    É uma invenção formidável. Vai ficar na história, acredita! Open Subtitles انه اختراع هائل وسوف يتكلم عنه التاريخ صدقني
    Mede quase 2 metros do rabo a cabeça, uma peste formidável. Open Subtitles بحساب 6 أقدام من الذيل إلى القلنسوة إنه طاعون هائل
    Este grupo de caçadores não só é formidável, também é enorme. Open Subtitles هذه الجماعةِ مِنْ الصيّادين ليست فقط هائلة ولكن كبيرةُ جداً أيضاً
    O bando tem 25 lobos, sinal de que a presa que está caçando é formidável. Open Subtitles يتألف القطيع من 25 فرداً قوياً وهي دلالة على أن طريدتهم هائلة
    Os nossos filhos cuidarão de nós, tendo em conta a vida formidável que lhes proporcionámos. Open Subtitles بأعتبار الحياة العظيمة التي أعطيناها لهم
    Podemos convidar os nossos pais para eles se conhecerem. - Não seria formidável? Open Subtitles ويمكننا أن ندعوا والدينا , ويمكنهم أن يقابلوا بعضهم , ألن يكون هذا عظيما
    Só queria dizer que acho formidável teres voltado a montar. Open Subtitles فقط أردت أن أقول أنه شيء عظيمُ أن تعاودي الركوب ثانيةً
    Mas se alguma pessoa conseguisse fazer isso ele seria um inimigo formidável. Open Subtitles ولكن إذا استطاع شخص ...واحد أن يفعل كل ذلك يمكنه أن يصبح عدواً هائلاً...
    Se Ba'al está realmente a beira de dominar os Senhores do Sistema, vamos enfrentar um desafio formidável. Open Subtitles إذا كان باال على وشك الهيمنة على نظام اللوردات , نحن نواجه تحدي هائل
    Eu descobri como reverter o processo, como criar um ser ainda mais formidável do que os wraiths. Open Subtitles عرفت كيف أعكس العملية لخلق كائن هائل لدرجة كبيرة
    Estes ouriços-do-mar não são rápidos o suficiente para fugir, mas possuem uma defesa formidável. Open Subtitles قنافذ البحر ليست سريعة بما يكفي لتهرب، لكن لديهم دفاع هائل.
    O T-34, um monstro com 30 toneladas equipado com um canhão formidável e lagartas largas, que podem ir a qualquer lado. Open Subtitles تى 34 وحش يزن 30 طنا مزود بمدفع هائل وعجلات عريضه تستطيع الذهاب الى اى مكان
    Um artista e filósofo, ele era ridiculamente talentoso com a espada e também formidável estratégicamente. Open Subtitles كفنان وفيلسوف كان موهوب بسخافة بالسيف وتماماً هائل استراتيجياً
    Arthur, como pudeste assumir tal risco com um artefacto tão formidável? Open Subtitles أرثر كيف أمكنك تحمل مخاطرة هائلة مع استخدام قطعة أثرية محرمة كهذه
    Mas é mais formidável tentar remover o século XYIII dela. Open Subtitles لكنها محاولة هائلة جداً لأزالة القرن الثامن عشر من الفتاة
    Sabe que sempre foste um oponente formidável. Open Subtitles كنت أعلم أنك دائما مثل هذا خصم هائلة.
    Individualmente, eles estão formidável combates máquinas. Open Subtitles ومنفردة ، فهي ألات قتالية هائلة
    Alguém tem de estar vigilante neste nosso formidável país. Open Subtitles يجب ان يقوم احد بالاعتناء بأمتنا العظيمة
    Sabe, a última vez que estive em águas assim, deparei-me com uma formidável bruxa serpente. Open Subtitles آخر مرّة نزلتُ إلى الماء بهذا الشكل صادفت ساحرة الثعبان العظيمة
    Agora, dada a tua reputação e motivação formidável, esperamos que sejas o homem que cumprirá a tarefa. Open Subtitles الآن، نظراً لسمعتك وقيادتك العظيمة فأنت أملنا الوحيد الذي سوف ينجز هذه المهمة
    Vamos para a praia. Foste formidável. Open Subtitles حسنا , نحن سنذهب الى الشاطئ ذلك كان عظيما جدا
    Sarah, as esposas estão a falar sobre tomar chá. Se pudesse aparecer por lá, seria formidável. Open Subtitles سارة، الزوجات يتحدثن بشأن تناول الشاى اذا استطعت الانضمام اليهم،سيكون ذلك عظيما
    -Isso é formidável, Chandler. Open Subtitles حَسناً، شماع، ذلك عظيمُ.
    Tem sido formidável, como vemos nestes números... Open Subtitles لقد كان هائلاً ، كما رأينا في هذه الأرقام...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more