"formos apanhados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبض علينا
        
    • أمسك بنا
        
    • تم القبض علينا
        
    • قُبض علينا
        
    • أمسكوا بنا
        
    • تم الإمساك بنا
        
    • تم الامساك بنا
        
    • تم ضبطنا
        
    • ضبطونا
        
    • تمّ الإمساك بنا
        
    Daniel, tens a certeza que, se formos apanhados, ele torna-nos em zombies e não nos mata? Open Subtitles دانيل هل انت متاكد انه لو قبض علينا سيحولنا الى زومبى بدلا من قتلنا؟
    - Temos de sair. - Bolas. Se formos apanhados, perco o meu emprego. Open Subtitles علينا الخروج من هنا لو أمسك بنا أفقد عملي
    Se formos apanhados com isso, só temos de depor no Senado. Open Subtitles لو تم القبض علينا ومعنا هذه كل ما علينا فعله هو الشهادة أمام الحكومة
    Se formos apanhados sem uniforme, seremos tratados como espiões. Open Subtitles إذا قُبض علينا من دون الزي الرسمي, سيتعاملون معنا على أننا جواسيس.
    Tempo é que ficaremos a fazer se formos apanhados, por isso despache-se! Open Subtitles حسناً. الوقت هو ما سوف نقضيه إذا ما أمسكوا بنا لذا أسرع!
    Mas também sei que se formos apanhados, estaremos lado a lado em frente de um esquadrão chinês de execução, ou seja desta vez os nossos interesses são comuns. Open Subtitles لكني أعلم أيضاً أنه لو تم الإمساك بنا سنقف جنباً إلى جنب أمام فرق الإعدام الصينية
    Se formos apanhados, parecerás um grande garanhão. Open Subtitles اذا تم الامساك بنا , سوف تظهر كعشيق كبير.
    Chuck, se formos apanhados porque espirraste, seremos oficialmente os piores espiões do mundo. Open Subtitles "لو تم ضبطنا لأنك عطست يا "تشك سنكون أسوء جواسيس فى العالم رسمياً
    Por isso, eu mato-te... e, se formos apanhados, somos mandados para o hospital. Open Subtitles لذلك سأقتلك ولو قبض علينا سنبعث إلى المستشفى العقلية
    Se fizermos isso, e se formos apanhados, seremos acusados de traição, e vais perder tudo e nunca terás oportunidade de ser um espião a sério. Open Subtitles و نبريء اسمه إذا فعلنا هذا و قبض علينا سنحاكم بتهمة الخيانة و ستخسر كل شيء
    Se formos apanhados, a culpa pelas mortes vai ser tua. Open Subtitles إن قبض علينا فستتحمل مسؤولية مقتلهم
    Invadir um consulado estrangeiro, uma acção que, se formos apanhados... força o nosso Governo a repudiar-nos. Open Subtitles إقتحام سفارة أجنبية في قضية إذا أمسك بنا تجبر حكومتنا على التنكر لنا
    Se formos apanhados e enforcados, não ficamos pior. Open Subtitles حتى لو أمسك بنا وشنقنا لن نكون بحال أسوأ
    É um roubo. Se formos apanhados, estamos feitos! Open Subtitles إنها سرقة لو أمسك بنا قضي علينا
    Se formos apanhados, eles vão pensar que matámos os três? Open Subtitles إذا تم القبض علينا هل سيظنّون أنّنا إرتكبنا الجرائم الثلاث؟
    Se formos apanhados, vamos parar a prisão O resto das nossas vidas. Open Subtitles إذا ما تم القبض علينا سندخل السجن باقي حياتنا
    Quanto mais impulsiva fores, mais provável será apanharem-nos e, se formos apanhados, a nossa vida juntos acaba para sempre! Open Subtitles كلما تصرفت بتهور أكبر تزداد احتمالية القبض علينا وإن قُبض علينا ستنتهي حياتنا معاً، إلى الأبد
    Se formos apanhados, lembra-te de quem foi a ideia. Open Subtitles و لو قُبض علينا تذكر كانت هذه فكرة من
    Se formos apanhados, pessoas podem morrer. Open Subtitles , لو أمسكوا بنا هناك أناس سيموتون
    Se formos apanhados, eles matam-nos. Open Subtitles إذا أمسكوا بنا سيقتلونا
    - E se formos apanhados? Open Subtitles حسن ، ماذا سنفعل إن تم الإمساك بنا ؟
    Se formos apanhados, arruinará vossas hipóteses de casamento, uma aliança. Open Subtitles لو تم الامساك بنا, فهذا من شأنه أن يدمر كل فرصكِ في الحصول على حليف.
    Se formos apanhados a roubar coisas da escola, isso é uma boa ideia. Open Subtitles إذا ضبطونا ونحن نسرق معدّات المدرسة، فستكون فكرة عظيمة.
    Não seremos de grande ajuda ao Jason se formos apanhados. Open Subtitles سنكون عديمي الفائدة ل(جايسون) إنْ تمّ الإمساك بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more