"fortificações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحصينات
        
    • الحصون
        
    • حصون
        
    • القلاع
        
    Com as fronteiras do império alargadas para lá da Grande Muralha, as fortificações perderam o seu objetivo. TED مع إمتداد حدود الامبراطورية إلى ما بعد السور العظيم، فقدت التحصينات الهدف منها.
    Iremos construir estas fortificações subterrâneas e lutar até ao fim. Open Subtitles سنشيد التحصينات تحت الأرض، ونقاتل حتى النهاية
    Eram as fortificações mais dispendiosas e mais elaboradas até então construídas. Open Subtitles هذه الحصون كانت الأكثر تكلفه على الأطلاق و اكثر الحصون التى بنيت أستهلاكاً للقوه العامله على الأطلاق
    Conforme a maré sobe, os soldados ficam encurralados entre o mar e o fogo das fortificações Alemãs. Open Subtitles مع قدوم المد حوصر الجنود بين البحر وطلقات رصاص الحصون الالمانيه
    Onde estão as armas pesadas, artilharia disfarçada... trincheiras, anti-tanques, metralhadoras, fortificações, estruturas subterrâneas. Open Subtitles هناك سياج واسلحه ثقيله وهناك سلاح سري خنادق, مضادات للدبابات,رشاشات حصون صغيره تحت الارض
    Não parece que nos poderiam conduzir através das fortificações alemãs. Open Subtitles لا يبدو عليهم ان بامكانهم ان يقودوك لارتقاء اسوار القلاع الالمانيه
    Um assombroso sistema de fortificações estendendo-se desde a Noruega até à fronteira Espanhola. Open Subtitles وهو نظام مذهل من التحصينات يمتد من النرويج حتى الحدود الاسبانيه
    Poderosas fortificações tornaram esta cidadela inconquistável. Open Subtitles التحصينات القويَّة، أنظمة الحصنِ جَعلت هذا الحصنِ حصين
    Compreende a necessidade de fortificações? Open Subtitles أنت تتفهّم ضروريات أن تقوم بعمل التحصينات ؟
    E as fortificações erguidas em Metz? Open Subtitles ماذا عن التحصينات التى أقيمت فى "ميتـس" ؟
    As fortificações em Suribachi são prioritárias. Open Subtitles الأولوية لتركيز التحصينات عند (سوريباشي)
    Não, fica aqui. Ajuda com as fortificações. Open Subtitles -كلا، ستبق هنا، ساعدهم في التحصينات
    Para destruir fortificações, claro. Open Subtitles لتدمير الحصون بالطبع
    A França tinha construído fortificações na fronteira com a Alemanha e como o Ministro da Guerra, na época, era André Maginot, estas fortificações passaram a ser conhecidas como Linha Maginot. Open Subtitles و لكون وزير الحرب الفرنسى فى ...( ذلك الوقت كان ( أندريه ماجينو أصبحت هذه الحصون معروفه بأسم "خــط مــاجــيــنــو"
    Mas a "Atlantic Wall" de Hitler, uma cadeia de fortificações de aço e betão que se deviam estender da Dinamarca à fronteira espanhola, estava incompleta. Open Subtitles ... لكن حائط "هتلر" الأطلنطى ... وهو سلسله من الحصون الفولاذيه والخرسانيه ... خطط لها ان تمتد من (الدانمارك) وحتى...
    Aquilo que hoje são uns mostrengos abandonados, em Maio de 1940, estas fortificações da Linha Maginot eram a primeira linha de defesa da França contra a Alemanha. Open Subtitles ...تتمدد كالوحوش المنبوذه اليوم فى مايو من العام 1940 مثلت حصون خط ( ماجينو ) هذه خط الدفاع الأول للفرنسيين ضد الألمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more