"fortune" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فورتشن
        
    • ثروة
        
    • فورشن
        
    • الثروة
        
    • فورتشون
        
    • الأغنى
        
    Por isso encarregaram o botânico Robert Fortune de roubar o chá à China numa operação secreta. TED لذلك كلفت عالم النبات روبرت فورتشن بسرقة الشاي من الصين في عملية سرية.
    Uma vez, vi um escritório assim na Fortune, no dentista. Open Subtitles لقد رأيت مكتبا كهذا في مجلة فورتشن عند طبيب الاسنان
    Ron Henkoff da revista Fortune ligou ao Dr. Miller e o Miller confirmou a carta. Open Subtitles رون هينكوف من فورتشن اتصل مع د. ميللر وأكد د . ميللر الرسالة
    Shimomura continua a ser consultor da Fortune 500 e do Governo. Open Subtitles السيد شيمومورا أكمل عمله بــ ثروة خمسمائة حاسوب والوكالات الحكومية
    Cavalheiros, esta instituição já formou... inúmeros 500 mais importantes da "Fortune", Open Subtitles يا سادة، هذه المؤسسة تخرج ثروة إحصاء 500 سي. إي.
    É a primeira afro-americana diretora executiva de uma empresa Fortune 500 — da Xerox. TED هي أول أنثى أمريكية أفريقية تعمل بصفتها مديرة تنفيذية لشركة مدرجة في فورشن 500، تابعة لزيروكس.
    Mais uma para a ""Soldier of Fortune""! Open Subtitles - "صورة آخرى "لجنود الثروة ! - جنود الثروة !
    Ron Henkoff da revista Fortune verificou a carta com o Dr. Miller. Open Subtitles رون هينكوف من مجلة فورتشن وقد قام بالتحقق من الرسالة مع د.
    Bom, porque é que o Ron Henkoff, da revista Fortune a pôs na capa? Open Subtitles ولماذا يقوم رون هينكوف من مجلة فورتشن بوضعها على غلاف العدد؟
    Agora ela anda por aí a assassinar membros da lista dos 500 mais ricos da revista Fortune. Open Subtitles والان هي هناك محاولة اغتيال أعضاء الميثاق من فورتشن 500
    Sabes, depois de Fortune City, ficaram todos felizes por teres sobrevivido. Open Subtitles أتعلم, بعد فورتشن سيتي الجميع كانوا سعداء بأني نجوت
    A minha primeira app foi uma "vidente" sem igual, chamada de Earth Fortune, que mostrava a Terra de diferentes cores, dependendo da sua sorte. TED التطبيق الأول الذي قمت بتصميمه كان عبارة عن عراف فريد من نوعه، ويدعى إيرث فورتشن والذي يُظهر ألوان مختلفة للأرض معتمداً على حظ الشخص في الحياة
    Trabalhei nas empresas listadas pelo Fortune 500, Aconselhei mais de 200 diretores executivos, cultivei mais formação de liderança do que possam imaginar. TED لقد عملت في الشركات المدرجة على قائمة مجلة فورتشن لأفضل 500 شركة، ونصحت ما يزيد عن 200 مدير عام، وقمت بصقل العديد من خطوط القيادة، أكثر مما تتصورون.
    Mas ele é igual a quase todos os que constam da Fortune 500. Open Subtitles و لكن لا يوجد فرق أن تنال ثروة من خمسمئة
    Alguns deles até tem empregos confortáveis em uma das 500 companhias listadas na Fortune. Open Subtitles البعض منهم يحصل على الوظائف السهله في ثروة 500 شركة
    Como entrar na lista do Fortune 500 das empresas mais moralistas? Open Subtitles كيف لنا أن نجني ثروة أفضل 500 شركة أخلاقيا؟
    Não só me roubaram a Medalha Fields, como me colocaram na capa da revista Fortune com estes subalternos, estes estudantes de banalidades. Open Subtitles اذن هم لم يكتفوا بسرقتى ولكنهم الآن يضعوننى على غلاف مجلة فورشن مع أولئك الكتاب المأجورين التافهين
    Tu voltaste a aparecer na capa da Fortune. Open Subtitles أنظر أنك على غلاف مجلة فورشن مرة أخرى
    Ou Marietta Fortune. Open Subtitles أو ماريتا فورشن
    Mais uma para a ""Soldier of Fortune""! Open Subtitles - "صورة آخرى "لجنود الثروة ! - جنود الثروة !
    "Alto nível de responsabilidade numa empresa da Fortune 500 Open Subtitles " مطلوب مستوى عالي من المسؤولية، في شركة " فورتشون 500"
    Bem, estas assinaturas cerebrais mais ricas podem ser o porquê de os recrutadores das empresas Fortune 500, ao avaliar candidatos, pensarem que os candidatos eram mais inteligentes quando ouviam as suas vozes, em comparação com ler as suas apresentações num texto, por exemplo ou num e-mail ou carta. TED الآن، هذه العلامات الأغنى في الدماغ ربما السبب في أن الموظفين في قائمة أغنى 500 شركة الذين قيموا المرشحين إعتقدوا أن المرشحين أكثر ذكاءً عندما سمعو أصواتهم مقارنة بهم عند قراءة نصوصهم ، على سبيل المثال، أو عن طريق الإيميل أو الرسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more