Se fosse por mim, era muito pior do que algemas. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي, لكان اسواء بكثير من القيود |
Claro que me importo, pai. Se fosse por mim, tu nem morrias. | Open Subtitles | بالطبع أهتم يا أبي ، وإن كان الأمر بيدي فلن تموت أبداً |
Se não fosse por mim, pelo menos por ela. | Open Subtitles | اقصد ،، إذا لم يكن من أجلي فعلى الأقل من أجلها |
Se não fosse por mim, ela ainda estaria viva. | Open Subtitles | لو لم يكن من أجلي لكانت ما تزال على قيد الحياة |
Clark se não fosse por mim, a Chloe teria morrido naquela explosão. | Open Subtitles | كلارك إذا لم يكن بسببي لماتت في ذلك الإنفجار |
Brian, sinto-me um pouco culpado. Se não fosse por mim, nunca... te terias exposto a esse lixo. | Open Subtitles | براين اشعر ببعض الذنب لولاي لما تعرضت لذلك المخدر |
Senão fosse por mim, os habitantes tinham-te matado. | Open Subtitles | لو لم أكن أنا القرويّون كان يمكن أن يقتلوك |
Nem sequer haveria uma Águia da manteiga de amendoim se não fosse por mim. | Open Subtitles | إذا هو ما كَانتْ لي. نعم، أنا لا أَعْرفُ سواء لشكراً لكم أَو يَخْنقُك. |
Se fosse por mim, deixava-te aqui mais uns 2 dias ou uma semana. | Open Subtitles | اذا كان الأمر بيدي. لتركتك هنا لبضعة أيام أو أسبوع |
Se fosse por mim, nesta altura já tinhas seis dedos a menos. | Open Subtitles | إن كان الأمر بيدي ، لكنت قد قطعت ستة أصابع بهذا الوقت |
No cemitério da igreja. No cemitério da igreja. Se não fosse por mim, tinhas ido para o cemitério a anos, e ficavas por lá! | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي لأرسلتك الى فناء الكنيسة منذو سنين و تركتك هناك |
Se fosse por mim, eles nunca poriam um pé nesta terra. | Open Subtitles | ولو كان الأمر بيدي |
Diz-lhes que não terias te demitido se não fosse por mim. | Open Subtitles | أخبرهم أنك لم تستقيل إذا لم يكن من أجلي |
O pai está certo, se não fosse por mim... É tudo culpa minha. | Open Subtitles | أبي محق ، لو لم يكن من أجلي - لا - |
Se não fosse por mim o teu casamento tinha terminado por outra coisa qualquer e tu sabes disso. | Open Subtitles | لو لم يكن بسببي, لانتهى زواجك بسبب أمر آخر -قطعاً |
Não terias uma porta se não fosse por mim. | Open Subtitles | لم تكنْ لتملك عتبة باب لولاي أنا أطلب معروفاً |
Deveria lembrar que se não fosse por mim, você seria só mais um pontinho na parede. | Open Subtitles | يجب أن تتذكري أنه لولاي لكنت فقط بقعة أخرى على الجدار |
Se não fosse por mim, podias ter uma vida muito melhor. | Open Subtitles | ولكن إذا لم أكن أنا يمكن أن تكون لك حياة أفضل |
Shane não estava nesta situação se não fosse por mim. | Open Subtitles | هي ، لو لم أكن أنا لما كنتم الآن بهذا الموقف |
Não nos teríamos envolvido com ele se não fosse por mim, e agora somos obrigados. | Open Subtitles | نحن ما كُنّا سَنَتدخّلُ مَعه إذا هو ما كَانتْ لي... لكن الآن نحن مُلزَمون. |