"foste a única" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنتِ الشخص الوحيد الذي
        
    • أنتِ الوحيده
        
    • كنت الشخص الوحيد
        
    • تكوني الوحيدة
        
    Na verdade, Foste a única pessoa a quem eu quis contar. Open Subtitles في الحقيقة أنتِ الشخص الوحيد الذي أردت أن أخبره.
    Entre nós, Foste a única que recebeu uma credencial CDC. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي نسخ معتمدة من شهادات مَراكِزُ مُكافَحَةِ الأَمْراض.
    E Foste a única que sobreviveu? Apenas com alguns arranhões? Open Subtitles و أنتِ الوحيده التى نجت، ببعض الخدوش فحسب ؟
    Não Foste a única pessoa cuja a vida ela destruiu. Open Subtitles لست أنتِ الوحيده من دمرت حياته
    Foste a única pessoa de que me lembrei, morta ou viva. Open Subtitles لقد كنت الشخص الوحيد الذي استطعت أن أفكر به ، حياً أم ميتاً
    Estou a falar a sério, querida. Tu Foste a única pessoa naquela peça. Open Subtitles انا اعني ذلك حبيبتي لقد كنت الشخص الوحيد في تلك المسرحية
    Não Foste a única a perder um filho. Open Subtitles لم تكوني الوحيدة التي فقدت ابناً لها
    Porque Foste a única a ficar para trás? Open Subtitles كيف يُعقل أن تكوني الوحيدة المتبقية؟
    Se faz com que te sintas melhor, tu Foste a única com quem casei sóbrio. Open Subtitles - إذا كان يجعلك تشعرين أنكِ أفضل أنتِ الشخص الوحيد الذي تزوجته مستيقظاً
    Foste a única pessoa que percebeu o que ela realmente queria. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي أدرك ما يريدهُ
    Foste a única a unir-se com sucesso ao T-vírus. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي نجح على التفاعل مع فيروس (تـى).
    Peg, eu devo-te o mundo. Quando eu me divorciei do Frank, Foste a única que viu em mim mais do que a esposa do Buckley. Open Subtitles (بيق) أنا ادين لكِ كثيراً عندما تطلقت و(فرانك) أنتِ الوحيده
    Porque Foste a única pessoa a ver a tua mãe no hospital? Open Subtitles لماذا كنت الشخص الوحيد الذي رأى امك في المستشفى ؟
    Tu Foste a única que não te portaste mal. Open Subtitles لقد كنت الشخص الوحيد الذي لم يتصرف بشكل سيء
    Foste a única pessoa que se lembrou do meu aniversário. Open Subtitles لقد كنت الشخص الوحيد الذي تذكر عيد ميلادي
    Parece que não Foste a única à procura do Turk. Open Subtitles يبدو أنك لم تكوني الوحيدة ( التي تبحث عن ( الترك
    Não Foste a única, acredita. Open Subtitles لم تكوني الوحيدة , صدقيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more