"foste tu que fizeste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت من فعل
        
    • هل فعلت هذا
        
    • هل فعلتِ
        
    • أنتِ من قام
        
    • أنت صنعتها
        
    • هل صنعت هذه
        
    Foste tu que fizeste aquelas coisas extraordinárias. Open Subtitles أنت من فعل كل تلك الأشياء المذهلة
    Então, Foste tu que fizeste isto, a culpa é tua. Open Subtitles أنت من فعل هذا إذاً، إنه خطؤك.
    Foste tu que fizeste isto, não foste? Open Subtitles أنت من فعل ذلك أليس كذلك؟
    A porta não estava ali há momentos atrás. Foste tu que fizeste? Open Subtitles الباب لم يكن هنا منذ لحظه هل فعلت هذا ؟
    Foste tu que fizeste isto? Trazer-me para aqui? Open Subtitles هل فعلتِ هذا إخراجي إلى هنا؟
    Não sei, Cooper. Foste tu que fizeste a comprovação final! Open Subtitles لا أعلم، يا (كوبر) أنتِ من قام بالتدقيق الأخير
    Foste tu que fizeste isto? Open Subtitles هل صنعت هذه ؟
    Foste tu que fizeste isto? Open Subtitles أنت من فعل هذا؟
    Foste tu que fizeste isto? Open Subtitles أنت من فعل ذلك؟
    Foste tu que fizeste isto a ti mesmo. Open Subtitles أنت من فعل ذلك بنفسك
    Foste tu que fizeste isto. Open Subtitles أنت من فعل هذا.
    Foste tu que fizeste isto? Open Subtitles هل أنت من فعل هذا ؟
    - Foi um acidente. - Foste tu que fizeste isto? Open Subtitles - أنت من فعل هذا؟
    Foste tu que fizeste isto? Open Subtitles -هل أنت من فعل هذا؟
    Foste tu que fizeste isto, Victor? Open Subtitles هل فعلت هذا فيكتور؟
    Foste tu que fizeste isto, pequenino? Open Subtitles هل فعلت هذا أيها الصغير؟
    Foste tu que fizeste isto? Open Subtitles مرحباً هل فعلت هذا بى ؟
    Foste tu que fizeste isto? Open Subtitles هل فعلتِ هذا ؟
    Foste tu que fizeste? Open Subtitles هل فعلتِ ذلك؟
    Ro, Foste tu que fizeste aquelas? Open Subtitles (رو)، هل فعلتِ هذا؟
    Foste tu que fizeste, não foste? Open Subtitles أنتِ من قام بنصب هذا, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more