| A FPLP planeia uma operação para trazê-los para o nosso lado. | Open Subtitles | الجبهة الشعبية تحضر لعملية ستجلبهم لصفنا |
| A FPLP conhece todo o sistema de segurança. | Open Subtitles | الجبهة الشعبية تعرف كل نظام الأمن |
| Considera-te um membro da FPLP. | Open Subtitles | اعتبر نفسك فرد من الجبهة الشعبية لتحرير (فلسطين) |
| Nem para ser um mercenário da FPLP ou de Bagdad. | Open Subtitles | ليس ليتم تعيني بواسطة الجبهه الفلسطينه أو بغداد |
| A FPLP foi muito generosa connosco. | Open Subtitles | الجبهه الفلسطينيه كانوا كرماء معنا |
| Michel Moukharbal "André" Chefe da rede europeia da FPLP. | Open Subtitles | "أندريه))" "قائد الجبهة الشعبية في أوروبا" |
| É o representante da FPLP na Europa. | Open Subtitles | ممثل الجبهة الشعبية في أوروبا |
| Considera-te membro da FPLP. | Open Subtitles | اعتبر نفسك فرد من الجبهة الشعبية لتحرير (فلسطين) |
| Michel Moukhabal "André" Chefe da FPLP na Europa | Open Subtitles | "أندريه))" "قائد الجبهة الشعبية في أوروبا" |
| - O representante da FPLP na Europa. | Open Subtitles | ممثل الجبهة الشعبية في أوروبا |
| Tu disseste alguma coisa no Líbano sobre trabalhar para "Nourredine", representante da FPLP em França. | Open Subtitles | عندما تم استجوابك في (لبنان) قلت أنك تشتغل لصالح (نور الدين) ممثل الجبهة الشعبية في (فرنسا) |
| Anis Naccache "Khalid" FPLP | Open Subtitles | "أنيس النقاش - خالد))" "الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين" |