"frascos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زجاجات
        
    • قناني
        
    • عبوات من
        
    • قنينة
        
    • قوارير
        
    • قارورتين من
        
    • أباريق من
        
    • عُلب
        
    Ele tem frascos de comprimidos na casa-de-banho, mas todos com prescrições. Open Subtitles لديها زجاجات حبوب في الحمام ولكن كلها لديها وصفات طبيه.
    Nele, encontrei dois frascos de verniz das unhas. Open Subtitles في ذلك لقد وجدت اثنين من زجاجات طلاء الأظافر الملون
    Digamos que da próxima vez que levares uma dúzia de frascos de vírus de guaxinim para o frigorífico, fá-lo em duas viagens. Open Subtitles حسنٌ، فلنقل فقط أنّه بالمرّة القادمة التي تنقل فيها دزّينة من قناني فيروس الرّاكون إلى الثلاجة قم بها على رحلتين.
    - Não é permitido. Desculpe Senhora, mas não é permitido transportar mais do que 3 frascos de liquido. Open Subtitles متأسف سيدتي غير مسموح بأكثر من 3 عبوات من السوائل
    Ele é testemunha da existência dos frascos de benzeno que a defesa alega não existir. Open Subtitles لقد راى قنينة البينزين بعينه التي يدعي المدعي عليه انه لا وجود لها
    Se conseguirmos entrar no bunker, podemos colocar um dispositivo de localização num dos frascos de fluido. Open Subtitles .. إذا إخترقنا المخبأ يمكننا زرع جهاز تتبّع على إحدى قوارير السوائل
    Diz-lhe que lá vais discutir o meu tratamento e traz-me uns frascos de cocaína e heroína. Open Subtitles أخبره أنك هُنا لتناقش علاجي ومن ثم أحضر لي قارورتين من الكوكايين والهرويين
    Estava ocupado no laboratório, pedi aqui ao rapaz para trazer dois frascos de enzima. Open Subtitles كنت مشغولا فى المعمل طوأرسلت الصبى هنا للحصول على بضع أباريق من الانزيم.
    Vi os frascos de comprimidos no quarto, só isso. Open Subtitles لقد رأيتُ عُلب الدواء فى غرفه النوم، وهذا كل شيء
    Quando soube que um tarado tinha envenenado frascos de Tylenol, nem sequer esperou por instruções da Direcção-Geral de Saúde. Open Subtitles عندما اكتشف أن مجنونا وضع سما في زجاجات التيلنول لم يخطر منظمة الأغذية والأدوية
    Bem, a Sra. Marshall tem frascos de perfume. Open Subtitles السيدة مارشال لديها زجاجات برفان, والسيد لين,.
    São rolhas. Sabes, para os frascos de poções. Open Subtitles . هذه فلينات ، تعلمين من أجل زجاجات الجرع
    Não, encontraram 20 frascos de Vicodin na mochila. Open Subtitles لا، وجدوا 20 من قناني الفايكودن في حقيبة ظهره.
    Quando recentemente vi um papel de parede a descolar-se, lembrei-me dos frascos de ketchup no armário de Brian Babbage. Open Subtitles عندما رأيت مؤخرا ورق الجدران ينقشع عن الحائط تذكرت قناني الصلصة في خزانة براين باباج
    Os frascos de ketchup pesavam quase o mesmo que as bombas. Open Subtitles قناني الصلصة معلقة كتعليق القنابل في آلة تسليم البريد
    Há uma mozarela, duas salsichas e três frascos de molho de tomate. Open Subtitles يوجد هنا جبن الموزاريلا وكيسان من النقانق وثلاث عبوات من الصلصة...
    Mas não é razão para nos enforcarmos, cortar os pulsos ou emborcar dez frascos de remédios." Open Subtitles "ولكن هذا ليس بسبب يجعلك تنتحر" "اقطع معصمك, أو اشرب عشر عبوات من دواء الزكام"
    Pôs frascos de sangue na minha mala, sem eu saber, e a minha mala teve uma hemorragia numa cadeira de 200 anos. Open Subtitles وضع قنينة دماء في حقيبتي دون ان اعلم وتحطمت في حقيبتي وانسكبت على كرسي عمره اكثر من ٢٠٠ عام
    Porque trouxeste 300 frascos de champô? Open Subtitles لأنك أخذت 300 قنينة من سائل الإستحمام؟
    Aqueles são os meus frascos de vitaminas. E isto é um soro proteico não tóxico. Open Subtitles و هذه قوارير من الفيتامينات، إنها مصل بروتيني غير سّامة.
    não tinha frascos de comprimidos nem outro tipo de parafernália relacionado com drogas em casa. Open Subtitles لكن لمْ تكن هناك قوارير حبوبٍ أو أدوات مُخدّرات أخرى في أيّ مكان في منزله.
    Ela tinha dois frascos de drogas. Open Subtitles حصلت على قارورتين من العقاقير،
    A Jeanette foi presa por mandar frascos de urina ao Val Kilmer. Open Subtitles جنــات) تم اعتقالها بتهمة) إرســال أباريق من البول (لــ (فــال كيلمــر
    Seis frascos de doce de marshmallow. Vai haver algum apocalipse de zombies? Open Subtitles ستة عُلب من حلوى (المارشملو) هل هنالك إجتياح لمصاصي الدماء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more