Limpei e imobilizei a fratura no úmero e suturei os cortes faciais. | Open Subtitles | لقد نظفت وجبرت كسر العضد لديه وقمت بخياطة التمزق في وجهه. |
O trauma na parte posterior do crânio mostra uma fratura... com uma profundidade de 10 a 14 milímetros. | Open Subtitles | هنالك إصابة بالجهة الخلفية من الجمجمة تظهر وجود كسر و الذي وصل الى عمق 14 ملم |
Ela fica bem. Tem apenas uma fratura capilar no pulso. | Open Subtitles | ستكون بخير، مجرّد كسر نحيل في معصمها وقد جبّرناه. |
Reparei numa fratura na zona superior da clavícula esquerda. | Open Subtitles | لاحظتُ كسراً على الجانب العلوي لعظم الترقوة الأيسر. |
Há duas redes distintas de fratura radial no vidro. | Open Subtitles | هناك شبكتان مختلفتان من الكسور الشعاعية على الزجاج. |
Encontrei uma fratura em torno da parede óssea dos incisivos frontais da vítima. | Open Subtitles | وجدت كسور حول حائط السنخ العظمي على اثنين من اسنان الضحيه الاماميه العلويه |
fratura exposta do rádio. O osso atravessou a pele. | Open Subtitles | كسر مركب في الكوع، كان العظم يخترق الجلد. |
Mais do que uma fratura óssea e um sectarismo sangrento. | TED | أكثر من كونه مجرد كسر عظام وطائفية نازفة. |
Mas é uma fratura de crânio feia. - Ele pode não sobreviver à noite. | Open Subtitles | كسر سيء في الجمجمة ربما لا يعيش لليلة واحدة |
fratura do quinto metacarpo da mão direita... e fraturas múltiplas da sexta, sétima e oitava costelas. | Open Subtitles | كسر خامس عظمة من مشط اليد اليمنى إضافة إلى الكسور المتعددة في الضلع السادس والسابع والثامن |
A pior lesão foi da perna direita, uma fratura espiral. | Open Subtitles | أسوأ إصابة كانت في الساق اليمنى على شكل كسر حلزوني |
Grave contusão abdominal e equimose... e um hematoma subdural provocado por uma fratura do crânio. | Open Subtitles | جروح بالغة في البطن ونزيف دموي جراء كسر في الجمجمة |
Sabemos que o Gordon foi atropelado de propósito... deve ter morrido de fratura no crânio... e alguém escondeu o corpo dele no tecto do armazém. | Open Subtitles | نعلم أن جوردون كان يركض عمدا في الموقف ربما مات من كسر بالجمجمة وأخفاه شخص ما في سقف المستودع |
Mas tem uma fratura exposta da tíbia. | Open Subtitles | اووه, كسر مركب لطيف من الساق , على الرغم |
fratura da órbita, a sua cara bateu no pára-brisas e o seu peito bateu no volante. | Open Subtitles | كسر في محجر العين يعني وجهك اصطدم في زجاج السيارة الأمامي مما يعني أن صدرك اصطدم بالمقود |
- Pode ter sido uma fratura por fadiga. | Open Subtitles | كان بالامكان أن يكون كسراً صغيراً |
A lesão no úmero esquerdo do Agente Flynn não é uma fratura. | Open Subtitles | الإصابة في عظم العضد الأيسر للعميل (فلين) ليست كسراً حقيقياً. |
Múltiplas linhas de fratura com origem na glabela... terminam em fraturas na maxila. | Open Subtitles | اشعة متعدده وخطوط كسر مكانها في عظام الجبهه, ونهايه الكسور في الفك العلوي. |
Parece haver linhas irregulares de fratura na superfície anterior da terceira costela, assim como na quarta e na quinta. | Open Subtitles | يظهر أنّ هناك خطوط كسور خشنة على السطح الأمامي للضلع الثالث، وكذلك الرابع والخامس. |
Precisa de um raio-X para descartar uma fratura. | Open Subtitles | إنّها تحتاج إلى أشعّة مقطعيّة لنستبعد حصول كُسر |
Isto não está bem. Não, foi uma fratura composta. | Open Subtitles | ذلك ليس صحيحاً، كلا، لقد كان كسره مضاعفاً. |
...inconsciente seguindo de onde foi encontrado... fratura exposta no fêmur direito... provavelmente seccionou a artéria... marca distintiva: | Open Subtitles | وصلنا إلى مكان الحادثه و وجدنا الآتي: كسرٌ واضح في الفخذِ الأيمن و لا يوجد تشوه.. |
A fratura da veia cava superior estende-se ao lado direito. | Open Subtitles | الشق في الوريد الأجوف العلوي وصل إلى الأذين الأيمن |
Nesta comunidade rural, fraturamento hidráulico, ou fratura, foi recebido como um presente. | Open Subtitles | في هذا البلدة الريفية التصديع المائي، أو التكسير كان في استقباله مثل الإيرادات |
Provavelmente da fratura inicial. Nunca sarou como deve de ser. | Open Subtitles | من الكسر الأصلي على الأرجح لم يشف منه أبداً |
O agressor apanhou a arma mais próxima, atingiu a sua vítima na cabeça, e causou uma grande fratura no crânio. | Open Subtitles | "جذب المهاجم أقرب سلاح..." "وضرب ضحيّته على الرأس، مسبّبًا كسرًا هائلًا في الجمجمة..." |