"fratura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كسر
        
    • كسراً
        
    • الكسور
        
    • كسور
        
    • كُسر
        
    • كسره
        
    • كسرٌ
        
    • الشق
        
    • التصديع
        
    • الكسر
        
    • كسرًا
        
    Limpei e imobilizei a fratura no úmero e suturei os cortes faciais. Open Subtitles لقد نظفت وجبرت كسر العضد لديه وقمت بخياطة التمزق في وجهه.
    O trauma na parte posterior do crânio mostra uma fratura... com uma profundidade de 10 a 14 milímetros. Open Subtitles هنالك إصابة بالجهة الخلفية من الجمجمة تظهر وجود كسر و الذي وصل الى عمق 14 ملم
    Ela fica bem. Tem apenas uma fratura capilar no pulso. Open Subtitles ستكون بخير، مجرّد كسر نحيل في معصمها وقد جبّرناه.
    Reparei numa fratura na zona superior da clavícula esquerda. Open Subtitles لاحظتُ كسراً على الجانب العلوي لعظم الترقوة الأيسر.
    Há duas redes distintas de fratura radial no vidro. Open Subtitles هناك شبكتان مختلفتان من الكسور الشعاعية على الزجاج.
    Encontrei uma fratura em torno da parede óssea dos incisivos frontais da vítima. Open Subtitles وجدت كسور حول حائط السنخ العظمي على اثنين من اسنان الضحيه الاماميه العلويه
    fratura exposta do rádio. O osso atravessou a pele. Open Subtitles كسر مركب في الكوع، كان العظم يخترق الجلد.
    Mais do que uma fratura óssea e um sectarismo sangrento. TED أكثر من كونه مجرد كسر عظام وطائفية نازفة.
    Mas é uma fratura de crânio feia. - Ele pode não sobreviver à noite. Open Subtitles كسر سيء في الجمجمة ربما لا يعيش لليلة واحدة
    fratura do quinto metacarpo da mão direita... e fraturas múltiplas da sexta, sétima e oitava costelas. Open Subtitles كسر خامس عظمة من مشط اليد اليمنى إضافة إلى الكسور المتعددة في الضلع السادس والسابع والثامن
    A pior lesão foi da perna direita, uma fratura espiral. Open Subtitles أسوأ إصابة كانت في الساق اليمنى على شكل كسر حلزوني
    Grave contusão abdominal e equimose... e um hematoma subdural provocado por uma fratura do crânio. Open Subtitles جروح بالغة في البطن ونزيف دموي جراء كسر في الجمجمة
    Sabemos que o Gordon foi atropelado de propósito... deve ter morrido de fratura no crânio... e alguém escondeu o corpo dele no tecto do armazém. Open Subtitles نعلم أن جوردون كان يركض عمدا في الموقف ربما مات من كسر بالجمجمة وأخفاه شخص ما في سقف المستودع
    Mas tem uma fratura exposta da tíbia. Open Subtitles اووه, كسر مركب لطيف من الساق , على الرغم
    fratura da órbita, a sua cara bateu no pára-brisas e o seu peito bateu no volante. Open Subtitles كسر في محجر العين يعني وجهك اصطدم في زجاج السيارة الأمامي مما يعني أن صدرك اصطدم بالمقود
    - Pode ter sido uma fratura por fadiga. Open Subtitles كان بالامكان أن يكون كسراً صغيراً
    A lesão no úmero esquerdo do Agente Flynn não é uma fratura. Open Subtitles الإصابة في عظم العضد الأيسر للعميل (فلين) ليست كسراً حقيقياً.
    Múltiplas linhas de fratura com origem na glabela... terminam em fraturas na maxila. Open Subtitles اشعة متعدده وخطوط كسر مكانها في عظام الجبهه, ونهايه الكسور في الفك العلوي.
    Parece haver linhas irregulares de fratura na superfície anterior da terceira costela, assim como na quarta e na quinta. Open Subtitles يظهر أنّ هناك خطوط كسور خشنة على السطح الأمامي للضلع الثالث، وكذلك الرابع والخامس.
    Precisa de um raio-X para descartar uma fratura. Open Subtitles إنّها تحتاج إلى أشعّة مقطعيّة لنستبعد حصول كُسر
    Isto não está bem. Não, foi uma fratura composta. Open Subtitles ذلك ليس صحيحاً، كلا، لقد كان كسره مضاعفاً.
    ...inconsciente seguindo de onde foi encontrado... fratura exposta no fêmur direito... provavelmente seccionou a artéria... marca distintiva: Open Subtitles وصلنا إلى مكان الحادثه و وجدنا الآتي: كسرٌ واضح في الفخذِ الأيمن و لا يوجد تشوه..
    A fratura da veia cava superior estende-se ao lado direito. Open Subtitles الشق في الوريد الأجوف العلوي وصل إلى الأذين الأيمن
    Nesta comunidade rural, fraturamento hidráulico, ou fratura, foi recebido como um presente. Open Subtitles في هذا البلدة الريفية التصديع المائي، أو التكسير كان في استقباله مثل الإيرادات
    Provavelmente da fratura inicial. Nunca sarou como deve de ser. Open Subtitles من الكسر الأصلي على الأرجح لم يشف منه أبداً
    O agressor apanhou a arma mais próxima, atingiu a sua vítima na cabeça, e causou uma grande fratura no crânio. Open Subtitles "جذب المهاجم أقرب سلاح..." "وضرب ضحيّته على الرأس، مسبّبًا كسرًا هائلًا في الجمجمة..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more