Eu não estou a dizer que está a mentir... que está a ponto de fazer uma reclamação fraudulenta... mas desculpe-me se isto me soa... a um pouco de mentira. | Open Subtitles | أنا لا أقترح أن تكذب أنك أوشكت أن تحفظ أدعاء محتال و لكن سامحنى أذا كانت تلك الأصوات |
Cadela fraudulenta! | Open Subtitles | - كلب محتال! - تعالي. |
Suspeitou-se de reclamação fraudulenta. Nunca foi provado. | Open Subtitles | مشتبه بأنها مطالب إحتيال , لكن لم تثبت أبدا |
Tem conhecimento de alguma actividade fraudulenta a ser conduzida em nome da Ultima National Resources? | Open Subtitles | هل أنت على دراية بأيّ نشاط إحتيالي يُمارس نيابةً عن مؤسّسة "ألتما" للموارد الوطنيّة؟ |
E ele acabou de cumprir uma pena de seis anos por ter queimado a casa com intenção fraudulenta. | Open Subtitles | و اسمع هذا,لقد انهى مدة ست سنوات في السجن لاحراقه شقته في قضية احتيال على التامين |
Temos essa indicação de titulares dos cartões, temos nove ocorrências neste local que precederam actividade fraudulenta. | Open Subtitles | -بناءً على اعتراض حاملي البطاقات لدينا تسع عمليات دفع في هذا المكان سبقت عمليات الإحتيال |
- Cadela fraudulenta! | Open Subtitles | - كلب محتال! - اعصروا الين! |
Cadela fraudulenta! | Open Subtitles | كلب محتال! |
Cadela fraudulenta! | Open Subtitles | كلب محتال! |
O homem com quem se casou, levava uma vida fraudulenta. | Open Subtitles | الرجل الذي تزوجته كان يعيش حياة إحتيال |
Estas são as anotações do Sr. Shaw que explicam em detalhe a sua prática fraudulenta. | Open Subtitles | هذه مذكره للسيّد (شو) مكتوبه بخط اليد تفصل ممارستهُ لأعمال إحتيال |
E mesmo que conseguisse provar que a UNR estava a despejar contaminantes, o que não conseguimos, continuamos a não ter provas de nenhuma actividade fraudulenta. | Open Subtitles | و حتّى إن تمكنّا من إثبات أنّ مؤسّسة "ألتما" كانت تلقي بموادّ ملوّثة، و هو ما لا يمكنُنا إثباتُه، مازلنا لا نمتلك أيّ دليل على أيّ نشاط إحتيالي! |
Em janeiro de 2009, informaram-me que eu tinha feito uma transação comercial fraudulenta involuntariamente, no banco onde trabalhava. | TED | في يناير عام 2009، تم إبلاغي أنني قد ساعدت وبدون دراية في تمرير معاملة احتيال في البنك حيث أعمل. |
De acordo com telemóvel do Michael, há uma mensagem da financeira de cartão de crédito a dizer que uma mulher alertou uma taxa fraudulenta. | Open Subtitles | عندما تفحصنا هاتف (مايكل) كانت هناكرسالةمن شركةالائتمانخاصته... . قالوا بأن هناك امرأة نبهتهم لعملية احتيال. |
Conforme o código civil de Nova Iorque, um acordo baseado em representação fraudulenta pode ser anulada pelo tribunal. | Open Subtitles | (وفقاً للقانون المدني الخاص بمدينة (نيويورك أنه يمكن تجنب الذهاب للمحاكمة بتهمة الإحتيال إذا كان هناك تسوية |
- Porque motivo? - Receitas de medicamentos fraudulenta. | Open Subtitles | الإحتيال في وصف أدوية مخدرة |