"frente dos meus amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمام أصدقائي
        
    Depois aparecem do nada e prendem-me lá na piscina, à frente dos meus amigos. Open Subtitles ثم أنت وأصدقاؤك تعتقلوني على المسبح أمام أصدقائي
    Estás a tentar fazer-me de parvo à frente dos meus amigos? Open Subtitles هل تريدين أن تجعليني أبدو كالأحمق أمام أصدقائي
    E depois mesmo a frente dos meus amigos... eles perceberam que era eu o rato. Open Subtitles ثم أمام أصدقائي مباشرةً عرفوا جميعاً أنني الخائن
    Por favor, não me magoe! Eu só estava a tentar parecer duro em frente dos meus amigos! Open Subtitles أرجوك لا تؤذيني كنت أحاول أن أبدو صلباً أمام أصدقائي
    Só porque nós tivemos um jantar estranho e me apalpas-te o peito, isso não te dá o direito de ser um idiota e de me envergonhar á frente dos meus amigos. Open Subtitles وأمسكتني من مؤخرتي لايعُطيك الحق أن تكون أحمق وتحُرجني أمام أصدقائي أقصد لايمكنك أن ترمي بالقاذورات أمام وجه آخر
    Humilhaste-me à frente dos meus amigos! Open Subtitles لقد أذللتيني للتو أمام أصدقائي
    Lá estás tu a mentir outra vez a meu respeito, e à frente dos meus amigos. Open Subtitles ها نحن مرة اخرى تكذبين عني أمام أصدقائي
    Ela humilhou-me à frente dos meus amigos, e acho que tenho de lhe ir dizer para se ir embora. Open Subtitles ...لقد قامت بإحرجي أمام أصدقائي و سأذهب لأخبرها أن ترحيل
    Acabaste de me envergonhar na frente dos meus amigos e colegas. Open Subtitles فقط احرجتني أمام أصدقائي وأبناء كليتي
    Obrigada por me humilhar na frente dos meus amigos. Open Subtitles شكراً جزيلاً على إهانتي أمام أصدقائي
    Humilhaste-me à frente dos meus amigos. Open Subtitles أهنتنى أمام أصدقائي.
    Por me envergonhar à frente dos meus amigos. Open Subtitles التي تحرجني أمام أصدقائي
    Constranges-me à frente dos meus amigos. Open Subtitles أنتِ تحرجينني أمام أصدقائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more