"frescura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نضارة
        
    • طازجة
        
    • النضارة
        
    • الطازج
        
    Se só me interessasse a frescura, estaria a foder a gaveta dos legumes. Open Subtitles إذا كان كل ما كان مهتم في نضارة... ... ثم أود أن يكون سخيف بلدي صلاد هش!
    Sela a frescura cá dentro. Open Subtitles فإنه الأختام في نضارة.
    A última lata existente, com sabor e frescura garantidos. Open Subtitles آخر علبة موجودة بحسب علمنا. نؤكد أنها طازجة وصالحة للأكل.
    Com aroma a frescura. Open Subtitles مسحوق رائحة طازجة
    Mãe, alguma vez tiveste problemas com a frescura? Open Subtitles أمي هل واجهتي أي مشاكل في النضارة ؟
    Quebraste uma regra não escrita porque agora cheiras todo a frescura de menta e eu cheiro a pila e cu! Open Subtitles لقد خرقتَ الآن قاعدة غير مكتوبة لأن رائحتك كالنعناع الطازج ورائحتي كقضيب ومؤخرة
    Deixa a a frescura de fora. Open Subtitles وذلك الأختام من نضارة.
    -A vedação de boa qualidade. Mantém a frescura do alimento. Open Subtitles غطاء العلبة يا (جيري) يبقيها طازجة.
    O que adoro nesta pintura é a juventude, a frescura. Open Subtitles ما أحبّه فى هذه اللوحة الشباب، النضارة
    Pronto. Talvez seja a frescura e não a humanidade. Open Subtitles جسناً، ربما هي مسألة اللحم الطازج وليس لحم البشر
    Conveniência para sempre, frescura nunca! Open Subtitles طعام مُعلّب إلى الابد، و أبداً للطعام الطازج!
    Ar purificado O'Hare. frescura engarrafada. Open Subtitles هواء (أوهاير) الطازج نقي للأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more