Às vezes, são frias, outras parece que o sangue ferve. | Open Subtitles | أحياناً باردة. و أحياناً أخري أشعر بأن دمائي تغلي |
Há a logística: Neste país existem apenas 800 frigoríficos para manter as vacinas frias. | TED | هناك التسويق: في هذه الدولة، يوجد فقط ٨٠٠ براد يمكن حفظ اللقاحات فيه باردة. |
Tens as mãos tão frias. Sempre me fascinou a tua completa falta de escrúpulos. | Open Subtitles | يداك باردتان جدا يفاجئني دائما ضميرك الميت |
Todas as emoções, sobretudo o amor, opõem-se às razões puras e frias que eu ponho acima de tudo. | Open Subtitles | كل العواطف، و الحب بوجه الخصوص، تعارض منهجي النقي و البارد الذي أضعه فوق كل شيء. |
Quer dizer, é muito melhor que acordar nas manhãs frias... sabendo que aos 39 anos viverás de uma pensão, estás a ver? | Open Subtitles | أقصد ، إنها أفضل بكثير من الإستيقاظ في صباح بارد و أنت تعرفين بأنه بقي 39 سنة على تقاعدك |
As regiões polares são frias porque há menos luz do sol. | TED | المناطق القطبية باردة لأنها تتعرض لأشعة شمس أقل. |
O vento sopra e as chuvas são frias... no entanto, elas resistem. | Open Subtitles | الرياح تهب، والأمطار باردة ومع ذلك يرضون بالمكتوب |
Sentia como se tivesse umas mãos frias a agarrar-me o pescoço, e podiam ser os mortos a vir buscar-me ou coisa parecida. | Open Subtitles | أحسست كأن أيادي باردة تلمس مؤخرة رقبتي و .. وربما كان الميت يلحق بي أو شيء كهذا |
Como anunciado, muitas agulhas e mesas de exame frias. | Open Subtitles | كما أعلن ، الكثير من الإبر و مناضد إمتحانات باردة |
Também temos celas estreiras, frias e pequenas com um pequeno trapo e um buraco no chão. | Open Subtitles | لدينا أيضاً أماكن باردة وصغيرة مع سقف عاري وفتحة في الأرضية |
Nada de chá, café nem bebidas frias. Mas aceito comida. | Open Subtitles | لا شاي لا قهوة لا مشروبات باردة أنا سوف أتناول الغذاء هنا |
Devo ser de uma raça diferente de mulheres. As minhas mãos são muito frias, vê. | Open Subtitles | يجب أن أكون نوعاً مختلفاً من النساء يداي باردتان,أترى |
- As patas estão rígidas e frias. - Ainda bem. | Open Subtitles | . ـ ساقاه باردتان و مشدودتان . ـ جيّد |
Você sabe que minhas mãos e pernas são frias. | Open Subtitles | أنتي تعلمين أن قدمي و يدي باردتان دائما |
Inspirado por Nanahuatl, Tecciztecatl atirou-se para o que restava da fogueira: cinzas já frias. | TED | بإلهام من ناناوات رمى تيكسيستاكات نفسه في الرماد البارد المُتبقّي. |
Macroalgas começaram a crescer lentamente nas águas frias. | Open Subtitles | لقد بدأت الطحالب بالنمو في الماء البارد ببطيء. |
O que pode fazer-vos bons investigadores, mas também faz de vós pessoas frias e rígidas. | Open Subtitles | مما يجعلكَ مُحقق جيد , لكن يجعلكَ بارد المشاعر أيضاً ، أناس قســاه. |
As minhas mãos não estão nem frias nem cortadas, senhor, permitir isto, posso evitar a minha indignidade. | Open Subtitles | لأن يداي ليست باردتين أو مجروحة، يا سيدي، لذا يُكمنني أن أجنب نفسيّ الأهانة. |
"P.D. Janet, a minha măe adoptiva, sorri sem os olhos, e tem as măos frias." | Open Subtitles | بي اس جانيت أمي المزيفه تبتسم بدون عيونها وأيديها بارده |
Elas não precisam de migrar para águas frias para se alimentarem. | Open Subtitles | انها لا تحتاج الى الهجره الى المياه البارده للتغذيه |
Os dias neste planeta são longos, mas as noites são frias. | Open Subtitles | الايام في هذا الكوكب طويلة للغاية , لكنها الليل شديد البرودة |
É aquela época do ano, dias quentes, noites frias. | Open Subtitles | من ذلــك الوقــت بالســنة الأيام الدافئة، الليالي الباردة |
Os senhores sem filhos viviam em antigos palácios meditando sobre heráldica ou em altas torres frias, interrogando as estrelas. | Open Subtitles | ملوك بلا أولاد جلسوا في القصور المعمرة متأملين بعلوم الأنساب أو في أبراج عالية وباردة .يسألون النجوم |
Resumindo, as coisas incham e ficam maiores quando aquecidas e encolhem quando frias, está bem? | Open Subtitles | ببساطة تتوسع الأشياء عندما تحترق . و تنكمش الأشياء عندما تبرد |
♪ Agora vejo que tudo o que podia ter tido estava nas tuas mãos frias. | TED | أدركت الآن أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت في يديك الباردتين. |
Aqui, é fácil ver porque as regiões polares são tão frias. | Open Subtitles | هنا في الأعلى، يسهل إدراك سبب برودة المناطق القطبية القارصة |