"frias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • باردة
        
    • باردتان
        
    • البارد
        
    • بارد
        
    • باردتين
        
    • بارده
        
    • البارده
        
    • البرودة
        
    • الباردة
        
    • وباردة
        
    • تبرد
        
    • الباردتين
        
    • برودة
        
    Às vezes, são frias, outras parece que o sangue ferve. Open Subtitles أحياناً باردة. و أحياناً أخري أشعر بأن دمائي تغلي
    Há a logística: Neste país existem apenas 800 frigoríficos para manter as vacinas frias. TED هناك التسويق: في هذه الدولة، يوجد فقط ٨٠٠ براد يمكن حفظ اللقاحات فيه باردة.
    Tens as mãos tão frias. Sempre me fascinou a tua completa falta de escrúpulos. Open Subtitles يداك باردتان جدا يفاجئني دائما ضميرك الميت
    Todas as emoções, sobretudo o amor, opõem-se às razões puras e frias que eu ponho acima de tudo. Open Subtitles كل العواطف، و الحب بوجه الخصوص، تعارض منهجي النقي و البارد الذي أضعه فوق كل شيء.
    Quer dizer, é muito melhor que acordar nas manhãs frias... sabendo que aos 39 anos viverás de uma pensão, estás a ver? Open Subtitles أقصد ، إنها أفضل بكثير من الإستيقاظ في صباح بارد و أنت تعرفين بأنه بقي 39 سنة على تقاعدك
    As regiões polares são frias porque há menos luz do sol. TED المناطق القطبية باردة لأنها تتعرض لأشعة شمس أقل.
    O vento sopra e as chuvas são frias... no entanto, elas resistem. Open Subtitles الرياح تهب، والأمطار باردة ومع ذلك يرضون بالمكتوب
    Sentia como se tivesse umas mãos frias a agarrar-me o pescoço, e podiam ser os mortos a vir buscar-me ou coisa parecida. Open Subtitles أحسست كأن أيادي باردة تلمس مؤخرة رقبتي و .. وربما كان الميت يلحق بي أو شيء كهذا
    Como anunciado, muitas agulhas e mesas de exame frias. Open Subtitles كما أعلن ، الكثير من الإبر و مناضد إمتحانات باردة
    Também temos celas estreiras, frias e pequenas com um pequeno trapo e um buraco no chão. Open Subtitles لدينا أيضاً أماكن باردة وصغيرة مع سقف عاري وفتحة في الأرضية
    Nada de chá, café nem bebidas frias. Mas aceito comida. Open Subtitles لا شاي لا قهوة لا مشروبات باردة أنا سوف أتناول الغذاء هنا
    Devo ser de uma raça diferente de mulheres. As minhas mãos são muito frias, vê. Open Subtitles يجب أن أكون نوعاً مختلفاً من النساء يداي باردتان,أترى
    - As patas estão rígidas e frias. - Ainda bem. Open Subtitles . ـ ساقاه باردتان و مشدودتان . ـ جيّد
    Você sabe que minhas mãos e pernas são frias. Open Subtitles أنتي تعلمين أن قدمي و يدي باردتان دائما
    Inspirado por Nanahuatl, Tecciztecatl atirou-se para o que restava da fogueira: cinzas já frias. TED بإلهام من ناناوات رمى تيكسيستاكات نفسه في الرماد البارد المُتبقّي.
    Macroalgas começaram a crescer lentamente nas águas frias. Open Subtitles لقد بدأت الطحالب بالنمو في الماء البارد ببطيء.
    O que pode fazer-vos bons investigadores, mas também faz de vós pessoas frias e rígidas. Open Subtitles مما يجعلكَ مُحقق جيد , لكن يجعلكَ بارد المشاعر أيضاً ، أناس قســاه.
    As minhas mãos não estão nem frias nem cortadas, senhor, permitir isto, posso evitar a minha indignidade. Open Subtitles لأن يداي ليست باردتين أو مجروحة، يا سيدي، لذا يُكمنني أن أجنب نفسيّ الأهانة.
    "P.D. Janet, a minha măe adoptiva, sorri sem os olhos, e tem as măos frias." Open Subtitles بي اس جانيت أمي المزيفه تبتسم بدون عيونها وأيديها بارده
    Elas não precisam de migrar para águas frias para se alimentarem. Open Subtitles انها لا تحتاج الى الهجره الى المياه البارده للتغذيه
    Os dias neste planeta são longos, mas as noites são frias. Open Subtitles الايام في هذا الكوكب طويلة للغاية , لكنها الليل شديد البرودة
    É aquela época do ano, dias quentes, noites frias. Open Subtitles من ذلــك الوقــت بالســنة الأيام الدافئة، الليالي الباردة
    Os senhores sem filhos viviam em antigos palácios meditando sobre heráldica ou em altas torres frias, interrogando as estrelas. Open Subtitles ملوك بلا أولاد جلسوا في القصور المعمرة متأملين بعلوم الأنساب أو في أبراج عالية وباردة .يسألون النجوم
    Resumindo, as coisas incham e ficam maiores quando aquecidas e encolhem quando frias, está bem? Open Subtitles ببساطة تتوسع الأشياء عندما تحترق . و تنكمش الأشياء عندما تبرد
    ♪ Agora vejo que tudo o que podia ter tido estava nas tuas mãos frias. TED أدركت الآن أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت في يديك الباردتين.
    Aqui, é fácil ver porque as regiões polares são tão frias. Open Subtitles هنا في الأعلى، يسهل إدراك سبب برودة المناطق القطبية القارصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more