Trata-se do Frobisher e daquelas pessoas cujas vidas ele arruinou. | Open Subtitles | الأمر يخُصّ (فوربشر) وحياة أؤلئك الناس التى قضى عليها |
No entanto, o Frobisher e o Genau, estiveram na Florida no fim-de-semana antes da liquidação. | Open Subtitles | (فوربشر) و (جينو) كانا كلاهما فى (فلوريدا) فى عطلة نهاية الاسبوع قبل البيع |
Portanto, de alguma forma, o Frobisher e o corretor dele encontraram-se na Florida, mas ninguém os viu juntos. | Open Subtitles | لذا بطريقة ما يلتقى (فوربشر) بسمساره فى (فلوريدا), لكن لم يشاهدهما احد معاً |
6 MESES MAIS TARDE Ponham de lado aquelas vitórias, no julgamento do Frobisher e contra a Ultima National Resources, esta mulher está mais interessada no "Confiamos em Deus". | Open Subtitles | اذا نحينا جانبا انتصارها بقضية فوربشر وكذلك انتصارها بمواجهة شركة "ألتما" للموارد الوطنيّة, هذه المرأة مهتمة بشعار الولايات المتحدة اكثر منا جميعا. |
Falei com a Frobisher e Curran e dado ser um fideicomissário, caso a propriedade precise de um, achámos que devia ser eu a dizer-lhe. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى "فوربشر" و "كوران" و بما إنني القيّم، إن كانت المُلكية بحاجة إلى واحد شعرنا بأني أنا الشخص الذي يجب عليهِ إخبارك |
A ficha do Arthur Frobisher e do corrector dele, o Gary Genau. | Open Subtitles | ملفّ (آرثر فوربشر)، وسمساره (جارى جينو) |
A Patty precisa de saber quem entrou na limusina com o Frobisher e está sempre a fazer perguntas sobre ti, a minha ligação de uma noite. | Open Subtitles | تريد (باتى) أن تعرف من ركب فى تلك الليموزين مع (فوربشر) ولا تنفّك عن سؤالى عنك... علاقة الليلة الواحدة |