Se ele vier, pego no acordeão e tocarei tão mal, que ele fugirá logo espavorido! | Open Subtitles | إذا أتى، سآخذ آلة الأكورديون و أعزف عليها بنشاز لدرجة أنه سيهرب بعيداً |
Resiste ao diabo, e ele fugirá. | Open Subtitles | [كلّ] سبحان الله! قاوم الشيطان وهو سيهرب. |
O General Grievous fugirá como sempre faz. É um covarde. | Open Subtitles | سيهرب الجنرال (غريفس) ويختبئ كما يفعل دائماً . |
Mas poucos conseguem. Se não se controlar e puxar, o peixe, que queria engolir a isca, fugirá diante dos seus olhos. | Open Subtitles | ولكن إذا حركت السنارة بوقت مبكر جداً، ستهرب الأسماك بالطعم. |
Levanta a bandeira negra cedo demais e o saque fugirá. | Open Subtitles | ارفع الراية السوداء مبكراً جداً والغنيمة ستهرب |
"Resiste ao diabo e ele fugirá." | Open Subtitles | "قاوموا إبليس، فيهرب منكم." |
"e ele fugirá. | Open Subtitles | "فيهرب منكم." |
Se o exército souber disso, fugirá e a cidade cairá. | Open Subtitles | لو علم الجيش بهذا الأمر فسيهربون و ستسقط المدينة |
O Hyde fugirá, mas o Jackman voltará. | Open Subtitles | سيهرب (هايد) ولكن (جاكمان) سيعود |
E se não tiver a caixa antes da meia-noite, ela abre-se e a esperança fugirá. | Open Subtitles | ... وان لم املك هذا الصندوق , قبل منتصف الليل . فسيُفتح من تلقاء نفسه . و ستهرب كل الأمال |
Você fugirá desta prisão, Sr. Scofield, e me levará junto. | Open Subtitles | ستهرب من هذا السجن، سيّد (سكوفيلد) وستأخذني معك |
"e ele fugirá." | Open Subtitles | "فيهرب منكم." |
Se o exército souber disso, fugirá e a cidade cairá. | Open Subtitles | ولو عرف الجيش بهذا الأمر فسيهربون وستسقط المدينة |