"fugiu para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هرب إلى
        
    • هربت إلى
        
    • ذهب إلى
        
    • غادرت الى
        
    • فرّ إلى
        
    • و هرب
        
    • هربت الى
        
    Ele fugiu para o Oeste. Nunca mais deu notícias. Open Subtitles لقد هرب إلى الغرب ولم نسمع عنه شيئاً بعد ذلك
    Ninguém sabe, mas acho que ele fugiu para a Europa. Open Subtitles لا احد يعرف ولكن لدي شعور أنه هرب إلى أوروبا
    Aposto 100 dólares em como o cão fugiu para uma casa com ar condicionado. Open Subtitles أراهنكِ بمة دولار أنّ كلبكِ المُدلل هرب إلى بيتٍ فيه تكييف للهواء.
    fugiu para o tratamento dos desperdícios, entrou na tubagem. Open Subtitles لقد هربت إلى مبنى معالجة النفايات وقفزت إلى داخل الأنبوب
    Não fui eu quem te abandonou e fugiu para Paris. Não me culpes. Open Subtitles لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى باريس فلا تلومينى
    A adorável Sra. Longo fugiu para a casa da mãe. Open Subtitles زوجة السيد (لونجو) الجميلة غادرت الى بيت امها
    Gonzalo Mora Jr. declarou-se culpado e recebeu 10 anos de prisão. Gonzalo Mora Sr. fugiu para a Colômbia. Open Subtitles غونزالو مورا الابن اعترف بجرمه وأدين بـ10سنوات في السجن غونزالو مورا الأب هرب إلى كولومبيا
    - fugiu para a floresta com os rebeldes de Locksley. Open Subtitles - "هرب إلى الغابة مع متمردى " لوكسلى -
    Há outro que veio com eles. fugiu para a floresta. Open Subtitles هناك شخص آخر كان معهم هرب إلى الغابة
    fugiu para Stanford na primeira oportunidade que teve. Open Subtitles هرب إلى "ستانفورد" حينما أتيحت له الفرصة
    Depois da queda do terceiro Reich, ele fugiu para a América. Open Subtitles بعد سقوط الرايخ الثالث، هرب إلى أمريكا
    O rei vai caçá-lo e matá-lo, então, ele fugiu para França. Open Subtitles لملك سيطارده ويقتله، لذا هرب إلى "فرنسا".
    O meu irmão dormiu com a minha mulher e fugiu para as Florida Keys. Open Subtitles اخي نام مع زوجتي ثم هرب إلى فلوريدا
    Encontrou a rapariga no quarto do motel, ela fugiu para o bosque e ele está, neste momento, a persegui-la. Open Subtitles وجد الفتاة في غرفة النزل ولقد هربت إلى الغابة إنه هناك الآن يلاحقها
    Sou uma rapariga que perdeu os pais, que fugiu para a floresta e tornou-se bandida. Open Subtitles أنا مجرّد فتاة خسرت والدَيها و هربت إلى الغابة و باتت متروكة
    Mas, Buddy, ela fugiu para Xangai antes que eu a pudesse matar. Open Subtitles ولكن ياصاح قبل أن أتمكن من طلق النار عليها، هربت إلى شنغهاي
    Ele fugiu para Boston para estar consigo. - Fará o mesmo pelo pai. Open Subtitles لقد ذهب إلى ''بوسطن'' ليكون معكِ و سيفعل الأمرَ ذاته مع أبيه
    O último rapaz fugiu para uma paróquia enorme. Open Subtitles آخر صبي ذهب إلى منزل كاهن الأبرشية الكبير جداً.
    E como a Nicki largou o emprego e fugiu para a Europa e nunca mais conseguiu colocar a vida dela nos eixos. Open Subtitles و كيف (نيكي) أتت لهنا وقامت بترك وضيفتها. كيف غادرت الى أوروبا، ثم لم تستطع أن تستعيد حياتها كما كانت حتى الأن.
    A garagem. Ele fugiu para a garagem. Open Subtitles ‫مرأب المركبات ‫لقد فرّ إلى مرأب المركبات
    Partiu para outra, deixou o emprego, divorciou-se, fugiu para morar no deserto. Open Subtitles لقد غادر ببساطة ترك عمله تطلق,و هرب ليعيش بالصحراء
    Ela fugiu para o deserto. Open Subtitles هربت الى البرية والدها كان رحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more