Mas a minha vida mudou quando fui aceite num orfanato. | TED | ولكن حياتي تغيرت عندما تم قبولي في دار للأيتام. |
fui aceite no seu circulo hoje. Esta noite vai haver uma festa. | Open Subtitles | لقد تم قبولي في الدائرة العظيمة اليوم هناك حفلة كبيرة الليلة |
Infelizmente, no meu país, não havia dormitório para raparigas, portanto fui aceite na Escola de Medicina mas não pude ir para lá. | TED | ولسوء الحظ، لم يكن هناك مهجع للطالبات في بلدي فلقد تم قبولي في كلية الطب، ولكن لم أتمكن من الذهاب إلى هناك. |
fui aceite na faculdade na Primavera. | Open Subtitles | تم قبولي في جامعة بنسلفانيا في ربيع هذا العام |
fui aceite em Harvard. | Open Subtitles | لقد قبلت في هارفارد ولست في هارفارد الآن |
Adoram-me. fui aceite. Já não preciso desta máscara. | Open Subtitles | أحبوني ، لقد قبلوني ، لست بحاجة للقناع بعد الآن |
Porque fui aceite num programa universitário que pensava não poder pagar, mas ofereceram-me uma bolsa de estudo e acho que tenho de aceitar. | Open Subtitles | لأنه تم قبولي في الجامعة والذي ظننت بأني لن استطيع تحمل تكاليفها لاكنهم عرضوا علي منحة، وأظن بأنه علي قبولها |
Carson, não será o momento, mas o Dr. Clarkson disse-me que fui aceite num treino do Corpo Médico do Exército. | Open Subtitles | أنهُ قد تم قبولي في برنامجٍ للتدريب إلى الفيلق الطبي التابع للجيش |
fui aceite! Candidatei-me e aceitaram! | Open Subtitles | .لقد تم قبولي تقدمت بطلب المشاركة فوافقوا |
E lá dentro, as notícias de que fui aceite na Academia de Cinema de Brooklyn. | Open Subtitles | وفي ذاخل كان يحمل أخبار أنه تم قبولي في أكادمية بروكلين للأفلام. |
E há quatro anos, fui aceite no programa de Ciência Forense na Universidade de Midway. | Open Subtitles | وقبل أربع سنوات، تم قبولي في برنامج علوم الطب الشرعي في جامعة سيتي في منتصف الطريق. |
Quando fui aceite em Yale alguém da família perguntou-me se eu tinha fingido ser liberal para a comissão de admissão me receber. | TED | عندما تم قبولي في جامعة ييل، سألني أحد أفراد الأسرة إذا كنتُ قد تظاهرتُ أنني تقدمياً للحصول على قبول لجنة دخول الجامعة. |
fui aceite numa escavação arqueológica na Turquia, por isso, passo lá o Verão. | Open Subtitles | لقد تم قبولي في معسكر في تركيا ...لذا أنا ذاهبة إلى هناك هذا الصيف. |
Eu recebi um telefonema e fui aceite como cirurgião interno na UCLA. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة، و... تم قبولي كجراح متدرب في "جامعة لوس أنجلوس". |
Só fui aceite aqui há dois dias, da lista de espera. | Open Subtitles | ...لقد تم قبولي هنا قبل يومين من لائحة الإنتظار |
fui aceite em Stanford. Fico feliz por ti, Hales. | Open Subtitles | تم قبولي في جامعة ستانفورد |
Sim, eu fui aceite num lugar em Goldsmiths, mas... | Open Subtitles | نعم، تم قبولي في جامعة "غولدسميثس" لكن... |
fui aceite na escola. | Open Subtitles | تم قبولي في المدرسة |
Sim, também fui aceite em Yale e Columbia. | Open Subtitles | نعم (لقد تم قبولي أيضاً في جامعة (يآل) و(كولومبيا |
fui aceite num programa de música, em Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد قبلت في برنامج الموسيقى في نيويورك |
Só fui aceite há 2 dias... | Open Subtitles | عليك ان تعمل بجد لتخدعني ... لقد قبلت هنا قبل يومين |
fui aceite no Conservatório de Música de San Francisco. | Open Subtitles | لقد قبلوني في مدرسة سان فرانسيسكو" للموسيقي" |