"fui dar uma volta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذهبت لأتمشى
        
    • أخذت جولة
        
    • كنت أتجول
        
    • ذهبت في جولة
        
    • ذهبت للسير
        
    Achas que, para te punir, Fui dar uma volta na mata, caso algum soldado britânico estivesse por lá? Open Subtitles تعتقد بأني من اجل أن أعاقبك ذهبت لأتمشى في الغابه متمنيه فرصه أن يمر الجنود من هناك؟
    Fui dar uma volta quando terminei os buracos. Open Subtitles ذهبت لأتمشى عندما أنهيت حفر الحفرة
    Fui dar uma volta para espairecer. Open Subtitles أخذت جولة بالسيارة كي أتمكن من التفكير بشكل واضح.
    Fui dar uma volta pelo estádio. Open Subtitles فقد كنت أتجول في الملعب
    Fui dar uma volta para limpar a cabeça, e os Mayans apanharam-me. Open Subtitles ذهبت في جولة لتصفية ذهني فكشفوا أمري
    Tive umas consultas e depois Fui dar uma volta. Open Subtitles كانت لدي بضعة عياداتٍ منزلية ثم ذهبت للسير قليلاً
    "Não conseguia dormir, Fui dar uma volta. Open Subtitles "لم أستطع النوم ذهبت لأتمشى قليلا، أنا بخير"
    Fui dar uma volta. Open Subtitles ذهبت لأتمشى..
    Fui dar uma volta de carro para arejar a cabeça. Open Subtitles أخذت جولة لتصفية ذهني
    Fui dar uma volta de carro com o James Leer. Open Subtitles (لقد أخذت جولة مع (جيمس ليير
    Fui dar uma volta. Open Subtitles لقد أخذت جولة
    Desculpa, Fui dar uma volta na ilha, e perdi a noção das horas. Open Subtitles أنا آسفة، كنت أتجول حول الجزيرة ... وأنا فقط ! فقدت احساسي بالوقت فقط
    Eu só Fui dar uma volta. Open Subtitles كنت أتجول فحسب
    Fui dar uma volta de bicicleta. E você? Open Subtitles ذهبت في جولة بالدراجة ؟
    Fui dar uma volta. Open Subtitles لقد تأخرت ذهبت في جولة
    Fui dar uma volta. Open Subtitles ذهبت في جولة
    Fui dar uma volta. Open Subtitles لقد ذهبت للسير قليلاً
    Fui dar uma volta. Open Subtitles ذهبت للسير قليلاً
    - Fui dar uma volta. Open Subtitles ذهبت للسير قليلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more