"função da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وظيفة
        
    Mas quando a verdadeira função da escultura foi revelada, no dia seguinte, qualquer apoio que eles tivessem Open Subtitles .. ولكن عندما وظيفة النحت الحقيقية كُشفت اليوم التالي .. مهما كانت المساعدة التي لديهم
    Dar-lhe mais de uma dose suprime a função da suprarrenal. Open Subtitles اعطاء الجنين أكثر من جرعة سيقمع وظيفة الغدة الكظرية
    O álcool também pode alterar a função da enzima que decompõe o acetaminofeno, o ingrediente ativo dos analgésicos como o paracetamol. TED الكحول يمكنه أيضا تغيير وظيفة الانزيم الذي يحلّل الأسيتامينوفين، الذي هو المادة الفعّالة في مسكنات الألم مثل تايلينول والباراسيتامول.
    A função da música aqui é precisamente a de um fetiche, de uma presença fascinante cuja função é ocultar o abismo da angústia. Open Subtitles وظيفة الموسيقى في الفيلم بالضبط مشابهة لوظيفة الصنم وجود ساحر خلاب وظيفته إخفاء جحيم القلق
    Acha que há uma ligação entre eles e a senescência celular, como uma função da idade cronológica? Open Subtitles تعتقد أنّ هناك رابطاً بينها وبين الشيخوخة الخلوية كجزء من وظيفة العمر الزمني؟
    A função da Secretaria de Estado é oferecer soluções diplomáticas, não operações de "tiroteio". Open Subtitles وظيفة وزير الخارجيه هي أن يعرض حلول دبلوماسيه وليس عمليات رعاة البقر
    Agora é só plotar os decibéis com a função da frequência. Open Subtitles الآن نحن فقط نمرر الذبذبات بوصفها وظيفة من الترددات
    A questão não é essa. A função da mascote é apoiar a equipa. Open Subtitles هذا ليس المقصد وظيفة تميمة حظ الفريق هي الدعم والتشجيع
    Seja qual for a cor, a nossa pele conta um relato épico da intrepidez e adaptabilidade humanas, revelando as suas variações em função da biologia. TED أياً كان اللون، فإن بشرتنا تخبرنا قصة ملحميّة عن جرأة البشرية وقدرتها على التكيّف، محوّلة اختلافاتها إلى وظيفة بيولوجية.
    - A função da vida é sobrevivência. Open Subtitles - وظيفة من الحياة هو البقاء على قيد الحياة.
    Durkheim chamava "nível do sagrado" a este nível, porque acreditava que a função da religião era unir as pessoas num grupo, numa comunidade moral. TED و أطلق دوركهايم على ذلك المستوى "المستوى المقدّس" لأنه كان يؤمن بأن وظيفة الدين كانت تجميع الناس في مجموعةٍ واحدة ، في تجمعٍ أخلاقي.
    E aqui é como muda o tamanho e o número das formigas operárias - esta tem cerca de 10 000 formigas operárias - em função da idade da colónia, em anos. TED ومن هنا ، حجم المستعمرة وعدد العاملين فيها في تغير-- وهنا حوالي 10000 من النمل العاملين-- التغيرات التي تطرأ على وظيفة المستعمرة في كل عام.
    CK total, glicose, painel de lipoproteína, função hepática, função da tireoide... Open Subtitles لدينا "سي كي" إجمالية, جلوكوز, بروتون دهني وظايفة الكبد, وظيفة الغدة الدرقية...
    F-stop é uma função da câmara. Open Subtitles F-stop,انها وظيفة على الكاميرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more