Ela tem dois filhos e, como funcionária pública, tem todo o direito. | Open Subtitles | حسناً لديها طفلين وبصفتها موظف حكومي فلديها كل الحق |
Tenho a certeza que qualquer advogado discordará de uma mera funcionária pública. | Open Subtitles | حسناً، إنّي مُتأكد أنّ هناك أيّ عدد من الخبراء بإمكاننا توظيفهم والذين سيختلفون في الرأي مع موظف حكومي. |
Tenho a certeza que qualquer advogado discordará de uma mera funcionária pública. | Open Subtitles | حسناً، إنّي مُتأكد أنّ هناك أيّ عدد من الخبراء بإمكاننا توظيفهم والذين سيختلفون في الرأي مع موظف حكومي. |
Brian Darling está detido por tentativa de suborno de uma funcionária pública. | Open Subtitles | براين دارلنغ رهن الإعتقال لمحاولته رشوة موظفة حكومية |
Walsh, de 45 anos, funcionária pública e ex-diretora do Dep. no Médio Oriente do MI6, não fez comentários, esta noite, e talvez seja o mais apropriado para a nova titular da lendária alcunha C. | Open Subtitles | واشتبلغمن العمر45عاماً موظفة حكومية ذات خبرة عملية طويلة وكانتالرئيسةالسابقةلمكتبالشرقالأوسط لمتدليبأيتعليقهذاالمساء |
A Vice-Presidente é uma funcionária pública decente e trabalhadora, e ela seria muito melhor e mais merecedora deste escritório do que o playboy misógino à minha esquerda. | Open Subtitles | نائبة الرئيس روس إنسانة محتشمة موظفة حكومية مجتهدة وستكون مثلًا أفضل للعالم وأكثر استحقاقًا لهذا المنصب من اللعوب الكاره للنساء الذي على يساري |
Brian Darling está detido por tentativa de suborno de uma funcionária pública. | Open Subtitles | -على اساس أن براين دارلنغ تحت الإعتقال بتهمة المحاولة لرشوة موظف حكومي |
Eu sou uma funcionária pública. | Open Subtitles | أنا موظفة حكومية |