Niels Bohr, um dos fundadores da mecânica quântica, disse: "Se ela não vos maravilhou, então é porque não a compreenderam." | TED | أحد مؤسسي ميكانيكا الكم و هو نيلز بور، قال: "إذا لم تكن مأخوذاً بها، فأنت لم تفهمها بعد". |
Foi um dos fundadores da mecânica quântica nos anos 20. | TED | يعتبر أحد مؤسسي فيزياء الكم في العشرينيات. |
Mas mesmo um dos fundadores da filosofia não era perfeito. | TED | لكن حتى أحد مؤسسي الفلسفة لم يكن مثاليًّا. |
Não foi essa a intenção dos fundadores da nação. | Open Subtitles | ليس هذا ما كان ينويه المؤسسون الأوائل |
Os fundadores da nação jamais imaginariam um inimigo sem pátria escondido entre nós, tendo por alvo não os nossos soldados, mas a nossa civilização. | Open Subtitles | المؤسسون لم يكونوا ليتخيلوا أبداً وجود عدو علي غير هذه الحالة يختبيء وسطنا .. ولا يستهدف جنودنا فحسب ولكن يستهدف مدنيتنا |
Um dos malditos fundadores da República, logo a seguir a Sebastian Monroe. | Open Subtitles | واب مؤسس لعين للجمهورية مباشرة بعد (سباستيان مونرو) نفسه |
O Sigmund era filho dos fundadores da Clemens. | Open Subtitles | ..."زيغماند) كان ابن مؤسس مصنع "كليمنز ريفلر) |
Platão é um dos primeiros teóricos políticos de que há memória, e, juntamente com Aristóteles, é visto como um dos fundadores da ciência política. | TED | أفلاطون من أوائل المُنظّرين السياسيين على الإطلاق، بالإضافة لأرسطو، حيث يُعتبر أحد مؤسسي العلوم السياسية. |
E um dia convidaram-me para visitar o Chanceler Adenauer que era visto como um dos fundadores da Alemanha contemporânea depois da guerra. | TED | وكنت قد دعيت ذات يوم لزيارة المستشار أديناور والذي يعتبر من مؤسسي ألمانيا الحديثة منذ الحرب |
Essa ideia foi agarrada pelo seu contemporâneo, John Wilkins, na altura um jovem estudante em Oxford e, mais tarde, um dos fundadores da Royal Society. | TED | الفكرة التالية مأخوذة بواسطة المعاصر جون ويلكنز مجرد طالب شاب في أكسفورد لكن لاحقًا، أحد مؤسسي الجمعية الملكية |
Um dos fundadores da Apple. | Open Subtitles | تعرفين من هو، أليس كذلك؟ أحد مؤسسي أجهزة أبل؟ |
Um dos fundadores da cirurgia cardiotoráxica está na mesa, e eu estou prestes a abrir-lhe o peito. | Open Subtitles | , أحد مؤسسي جراحة القلب على طاولتي و انا على وشك أن اشق صدره أمهلني دقيقة |
Os fundadores da nossa empresa, Chris, Robbie e eu, conhecemo-nos há 15 anos nas Nações Unidas quando estivemos a fazer uma conferência sobre essa mesma questão: Como ajudar a Humanidade? | TED | الحقيقة أن مؤسسي الشركة كريس وروبل وأنا التقينا منذ 15 سنة بالأمم المتحدة خلال تنظيمها لمؤتمر حول السؤال التالي: كيف يمكن لاستخدام الأقمار مساعدة البشرية؟ |
Tenho outro amigo em Sillicon Valley que é, de facto, um dos mais eloquentes representantes das últimas tecnologias. De facto, ele foi um dos fundadores da revista Wired, o Kevin Kelly. | TED | لي صديق آخر يعمل بالسيليكون فالي، وكان من أفصح المتحدثين عن التكنلوجيا الحديثة، وفي الواقع، فقد كان أحد مؤسسي مجلة وايرد ماغازين، إنه كيفين كيلي. |
E foi quando o Congresso tentou resolver o que os fundadores da nação não conseguiram imaginar. | Open Subtitles | معالجة مسألة لم يتصورها الآباء المؤسسون |
Os fundadores da Neo-evolução compreenderam o custo do progresso. | Open Subtitles | فهم مؤسس (نيولوشن) ثمن التقدم |