Isso talvez mudasse o grau de consciência relativamente às questões fundamentais que a humanidade enfrenta, se o fizermos por um dia apenas. | TED | وربما يرفع مستوى الوعي حول القضايا الأساسية التي تواجهها الانسانية لو أننا نقوم بذلك ليوم واحد فقط |
Há duas coisas importantes na ciência: As leis fundamentais, que aprendemos através da experiência, funcionam mesmo. | TED | وهكذا هناك شيئان مهمان لنعرفهما عن العلم: أن القوانين الأساسية التي تعلمناها عبر التجربة والاختبار هي صحيحة. |
Os problemas fundamentais que temos pela frente são o consumo exagerado e demasiadas pessoas. | TED | إذن فالمشكلة الأساسية التي تواجهنا هي المزيد من الإستهلاك و الكثير من الناس |
Habilidades fundamentais que perdemos com o privilégio. | Open Subtitles | بسبب المهارات الأساسية التي صودرت منها بامتياز |
Então, como podemos aproveitar o poder dos negócios para resolver os problemas fundamentais que enfrentamos? | TED | كيف يمكننا الاستفادة من طاقة الأعمال التجارية لعنونة المشاكل الرئيسية التي نواجه؟ |
A nossa única esperança como povo está nas verdades fundamentais que nos foram dadas no Alcorão. | Open Subtitles | أملنا الوحيد كبشر هي الحقائق الأساسية التي تربينا عليها في القرآن. |
O que, depois, precisamos é de estudar as leis fundamentais que governam a consciência. As leis que ligam a consciência a outros fundamentos: espaço, tempo, massa, processos físicos. | TED | ما نحتاجه بعد ذلك هو دراسة القوانين الأساسية التي تنظم الوعي، القوانين التي تربط الوعي بالأساسيات الأخرى: المكان والزمان والكتلة والعمليات الفيزيائية. |
Uma motivação mais profunda, vem da ideia de que talvez a forma mais simples e poderosa de encontrar leis fundamentais que liguem a consciência a processamentos físicos seja ligar consciência e informação. | TED | الدافع الأعمق يأتي من فكرة أنه ربما تكون الطريقة الأكثر بساطة وقوة لإيجاد القوانين الأساسية التي تربط الوعي بالمعالجة المادية هي ربط الوعي بالمعلومات. |
Seis elementos simples, como o hidrogénio do Big Bang e o oxigénio, o carbono e o azoto criados pelas estrelas, combinaram-se para formar as substâncias fundamentais que servem de base à vida, incluindo o próprio homem. | Open Subtitles | ستة عناصر بسيطة، منها الهيدروجين من الانفجار العظيم، والأكسجين والكربون والنيتروجين صنعتها النجوم، اندمجت لتكون العناصر الأساسية التي ستكوّن جميع الأحياء، ونحن منهم. |
Agora é dolorosamente óbvio que os pressupostos fundamentais que sustentam a teoria económica neoliberal são objetivamente falsos, e, por isso, quero apresentar-vos alguns desses pressupostos erróneos e depois descrever qual a proveniência da prosperidade sugerida pela ciência. | TED | حسنًا، يبدو أنه قد أصبح جليًّا بشدة أن الفرَضيات الأساسية التي تدعم النظرية الاقتصادية الليبرالية الحديثة خاطئة موضوعيًا. ولذلك، أريد اليوم أن أُريكُم أولاً بعضًا من تلك الفرضيات الخاطئة، ثُم أوضح لكم ما يقترحه العُلماء لتحقيق الازدهار الحقيقي. |
Agora separe os elementos fundamentais que fazem dele um castelo. | Open Subtitles | الآن حدّدوا العناصر الرئيسية التي تجعلها قلعة |
Agora separe os elementos fundamentais que fazem dele um castelo. | Open Subtitles | الآن حدّدوا العناصر الرئيسية التي تجعلها قلعة |