"fundo do poço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحضيض
        
    • القاع
        
    • للحضيض
        
    És tu quem não tem "um fundo do poço". Open Subtitles انت الوحيد الذى لم تفعل ذهبت الى الحضيض.
    E pensei para mim mesma que, se calhar, o fundo do poço era o local perfeito para começar. TED وفكرت بعد ذلك في نفسي ، لربما أن تكون في الحضيض هو في الحقيقة المكان الأمثل للبدء.
    Às vezes, se amamos bastante uma pessoa tem que deixar a pessoa cair e bater no fundo do poço. Open Subtitles أحياناً ، عندما تحب شخصاً فعلاً عليك أن تدعهم يصلوا إلى الحضيض
    E quando a tua mãe disse que eu não te podia ver mais, atingi o fundo do poço. Open Subtitles و حينما قررت والدتك انه ليس علي ان اراك بعد ذلك اوصلني ذلك الى القاع
    Não queremos ser vistos contigo quando estás no fundo do poço. Open Subtitles لا نريد أن نُرى معك بينما أنت تضرب القاع
    Já chega. Bati no fundo do poço. Bem, o meu regresso começa agora. Open Subtitles طفح الكثير ، لقد وصلت للحضيض سيعود نجمي للظهور الآن
    Eu me acostumara a ser apenas meio-homem... mas, naquela noite, realmente cheguei ao fundo do poço. Open Subtitles كنت بدأت أعتاد على حقيقة أني أصبحت نصف رجل و لكن في تلك الليلة لقد تحطمت معنوياتي إلى الحضيض
    Às vezes é preciso bater no fundo do poço para que realmente queiramos mudar. Open Subtitles أحياناً يتطلب الأمر الوصول إلي الحضيض ليجبرنا علي التغيير
    Tens que tocar no fundo do poço antes de saberes em que direção deves ir. Open Subtitles سوف تصلين الى الحضيض قبل أن تعلمى وجهتك الصحيحة
    Acabou que o meu filho precisou de chegar ao fundo do poço. Open Subtitles أتعلم ماذا، إتضح لي إبني إحتاج للوصول الى الحضيض.
    Vocês sabem, os existencialistas entendem que nada acontece até que você chegue totalmente ao fundo do poço. Open Subtitles كما تعرف، فالوجوديون لا يشعرون بحدوث شيء ما لم تصل إلى الحضيض
    Sei o que me levou a atingir o fundo do poço. Open Subtitles أنا أعرف ما احتاجت بالنسبة لي لتصل إلى الحضيض.
    Tenho que arranjar maneiras de empurrar Meredith para o fundo do poço. Open Subtitles يجب أن أجد طرقا لأجعل ميريديث" تهوي إلى الحضيض"
    Perdi alguém, e isso foi o fundo do poço. Open Subtitles وفقدت شخص ما وكان ذلك القاع بالنسبة لي فأقلعت عن الإدمان منذ ذلك الوقت
    Achava que tinha chegado ao fundo do poço quando a Judy fugiu, e tinha, mas isto é ainda mais fundo. Open Subtitles لقد ظننت اني وصلت للقاع عندما فقدت "جودي " ,لكن الآن وصلت لأكثر من القاع
    Cais, chegas ao fundo do poço. Open Subtitles تسقط, ترتطم في القاع
    A vida atirou-te para o fundo do poço. Open Subtitles لقد ألقت بك الحياه في القاع
    Finch, este homem está quase no fundo do poço. Open Subtitles (فينش)، هذا الرجل على وشك أن يضرب القاع
    Bem-vindo ao fundo do poço. Open Subtitles مرحباً بك في القاع
    Boca-a-boca no transporte público eu diria que é o fundo do poço. Open Subtitles قبله الحياة في المواصلات العامة ؟ نعم , اعتقد انكِ وصلتِ للحضيض
    Pensei que estaria morto ou voltaria quando batesse no fundo do poço, o que me aconteceu várias vezes. Open Subtitles كنت أظن أنه إما أعود للحضيض أو اموت والذي قد فعلته عدة مرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more