Não me digas. "O tipo dos furúnculos precisa de um transplante de fígado." Não. | Open Subtitles | لا تخبريني، الرجل ذو الدمامل يحتاج إلى زراعة كبد |
Os furúnculos, estado mental alterado e insuficiência cardíaca foram causados por carcinoma renal. | Open Subtitles | يبدو أنّ الدمامل وتقلّب الحالة العقليّة، وفشل القلب كان بسبب سرطانة الخلايا الكلويّة |
Esta argila única e eficaz é conhecida por curar furúnculos e verrugas, eliminar constipações e sim, até lhes faz crescer o cabelo de novo. | Open Subtitles | لعلاج الدمامل و البثور ، و التى الطاردة للزكام و أجل ، أيضاً تعيد نمو الشعر من جديد. |
o Prior Saul, sinto muito em dizê-lo, descobriu furúnculos negros no pescoço, e voluntariamente isolou-se no celeiro. | Open Subtitles | , رئيس الدير سول , يؤسفني أن أقول تم اكتشاف دمامل سوداء على رقبته ولذا بشكل طوعي |
Quero ver furúnculos por toda a cara dele. | Open Subtitles | دمامل ، أريد أن أغطى كل وجهه بالدمامل |
"E como uma peste de furúnculos a raça do Homem cobriu a Terra." | Open Subtitles | .. ومثل غليان الطاعون جِنس الرجُل قد غطّي الأرض |
As moscas eram portadoras de mormo, uma infecção bacteriana que provoca furúnculos nos humanos. | Open Subtitles | الذباب سبب مرض الحمى والذي ادى الى غليان اجساد الناس |
Quero furúnculos na cara dele toda. | Open Subtitles | دمامل ، أريد أن أغطى كل وجهه بالدمامل |
Mas não há furúnculos. Tem a pele lisa. | Open Subtitles | لكن ليس هناك دمامل جسمها ناعم |
Com furúnculos e essas coisas? | Open Subtitles | لديه دمامل أو ما شابه ؟ |