Quem são vocês para invadir a minha casa com as vossas caras furiosas e mentes malvadas? | Open Subtitles | من أنت وأنت وأنت ؛ لتقتحموا منزلي بوجوهكم الغاضبة وعقولكم الشريرة ؟ |
Deve receber muitas chamadas furiosas, com uma economia destas... | Open Subtitles | أراهن أنك تتلقين الكثير من الاتصالات الغاضبة في وضع اقتصادي كهذا |
Um sítio livre de tochas, forquilhas e multidões furiosas. | Open Subtitles | مكان لتجنب الشعلات , و أشواك الحقول و الجماهير الغاضبة |
Porque estavam lá 12 pessoas furiosas, e eu era o único. | Open Subtitles | لأنه كان هناك 12 شخصا غاضبين هناك وانا كنت الوحيد |
CA: Há pessoas furiosas com o que você fez. | TED | كريس: بعض الناس غاضبين بشدة لأجل مافعلته. |
Disse a uma rapariga com quem saí, que o meu problema é sentir-me atraído por pessoas furiosas. | Open Subtitles | أخبرت الفتاة التي خرجت معها أن مشكلتي هي الإنجذاب لـ أناس غاضبون |
Eu sabia que, por mais furiosas que ficassem, vinham salvar-me na mesma. | Open Subtitles | لقد علمت أنه مهما كنتم غاضبات فستأتون لإنقاذي |
Foi criada pelo Pensamento Profundo para um consórcio intergaláctico de donas-de-casa furiosas as quais, após muitas discussões com os maridos, ficaram fartas de terminar as discussões com "Não percebes mesmo, pois não?" | Open Subtitles | تم تصنيعه بواسطه الفكر العميق لكن جُرب عن طريق إتحاد ربات المنازل الغاضبات بين المجرات الذين بعد مناقشات حادة مع أزواجهن |
Recebo várias chamadas de pessoas furiosas. | Open Subtitles | انظري. انا اتلقى الكثير من المكالمات الغاضبة يوميا |
Serpentes furiosas lançam-se ao ataque. Faz com que seja mais fácil cortar-lhes a cabeça. | Open Subtitles | الأفاعي الغاضبة تُهاجم بسرعة وهذا يجعل قطع رؤسها أكثر سهولة |
A primeira cesta vai para a família de Tete e mesmo centenas de abelhas furiosas não conseguem impedir o banquete. | Open Subtitles | السلَّة الاولى تنزل لعائلة تيتي... وحتى آلاف النحلات الغاضبة لا يُمكنها إيقاف الوليمة. |
Fustigados por furiosas ondas e famintos por falta de comida, depois de atravessar toda a espécie de obstáculos e dificuldades... | Open Subtitles | تقاذفتنا الأمواج الغاضبة... وكدنا أن نهلك من شدّ الجوع... ... |
O Jake fixou as tuas atitudes machistas e manipuladoras para com as mulheres, e repetiu-as em frente do grupo de apoio de mulheres furiosas da mãe. | Open Subtitles | موقفك المناور الجنسي اقتحم عقل (جايك) حول النساء وقد أفصح عنه أمام المجموعة الغاضبة الداعمة لوالدته |
As cartas furiosas. | Open Subtitles | ،في الرسائل الغاضبة |
Numa reunião comunitária em West Baltimore, as pessoas estavam furiosas, e não posso censurá-las. | Open Subtitles | كنت متواجدًا في ندوة إجتماعية يوم الأحد غرب بالتيمور كان الناس غاضبين جدا ولا يمكنني لَومُهُم |
As pessoas estavam furiosas com a polícia. | Open Subtitles | الناس كانوا غاضبين جداً من الشرطة. |
como a Skynet em "O Exterminador Implacável". As máquinas adquiriram consciência e estão furiosas. | Open Subtitles | الآلات لها وعي تام، وهُم غاضبين. |
Fiquem furiosas. Têm de ficar furiosas. | Open Subtitles | كونوا غاضبين جميعنا يجب ان نكون غاضبين |
Winston, as pessoas estão furiosas. Somos vistos como culpados. | Open Subtitles | "وينستون" ، الناس غاضبون وينظرون إلينا كمجرمين. |
Elas estão aqui e estão furiosas contigo! | Open Subtitles | ،أنهم هنا وهم غاضبون منكِ |
Lidei com bêbados, importunadores, empregadas furiosas, uma das quais é a minha ex-mulher. | Open Subtitles | كانعلىأن أتعاملمعسكارىونادلات غاضبات ، واحدة منهم تكون زوجتي السابقة. |
Há por aí umas cabras furiosas. | Open Subtitles | هناك الكثير من العاهرات الغاضبات هنا |
Hoje, com o alerta Amber e fotos nos pacotes de leite, se alguém faz filé de criança, as pessoas ficam furiosas. | Open Subtitles | الآن, مع إهتمامكم بالأطفال, والحليب في العلب و الأشخاص يتصرفون بحماقة, و يغضبون كثيرًا |