"furiosas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغاضبة
        
    • غاضبين
        
    • غاضبون
        
    • غاضبات
        
    • الغاضبات
        
    • يغضبون
        
    Quem são vocês para invadir a minha casa com as vossas caras furiosas e mentes malvadas? Open Subtitles من أنت وأنت وأنت ؛ لتقتحموا منزلي بوجوهكم الغاضبة وعقولكم الشريرة ؟
    Deve receber muitas chamadas furiosas, com uma economia destas... Open Subtitles أراهن أنك تتلقين الكثير من الاتصالات الغاضبة في وضع اقتصادي كهذا
    Um sítio livre de tochas, forquilhas e multidões furiosas. Open Subtitles مكان لتجنب الشعلات , و أشواك الحقول و الجماهير الغاضبة
    Porque estavam lá 12 pessoas furiosas, e eu era o único. Open Subtitles لأنه كان هناك 12 شخصا غاضبين هناك وانا كنت الوحيد
    CA: Há pessoas furiosas com o que você fez. TED كريس: بعض الناس غاضبين بشدة لأجل مافعلته.
    Disse a uma rapariga com quem saí, que o meu problema é sentir-me atraído por pessoas furiosas. Open Subtitles أخبرت الفتاة التي خرجت معها أن مشكلتي هي الإنجذاب لـ أناس غاضبون
    Eu sabia que, por mais furiosas que ficassem, vinham salvar-me na mesma. Open Subtitles لقد علمت أنه مهما كنتم غاضبات فستأتون لإنقاذي
    Foi criada pelo Pensamento Profundo para um consórcio intergaláctico de donas-de-casa furiosas as quais, após muitas discussões com os maridos, ficaram fartas de terminar as discussões com "Não percebes mesmo, pois não?" Open Subtitles تم تصنيعه بواسطه الفكر العميق لكن جُرب عن طريق إتحاد ربات المنازل الغاضبات بين المجرات الذين بعد مناقشات حادة مع أزواجهن
    Recebo várias chamadas de pessoas furiosas. Open Subtitles انظري. انا اتلقى الكثير من المكالمات الغاضبة يوميا
    Serpentes furiosas lançam-se ao ataque. Faz com que seja mais fácil cortar-lhes a cabeça. Open Subtitles الأفاعي الغاضبة تُهاجم بسرعة وهذا يجعل قطع رؤسها أكثر سهولة
    A primeira cesta vai para a família de Tete e mesmo centenas de abelhas furiosas não conseguem impedir o banquete. Open Subtitles السلَّة الاولى تنزل لعائلة تيتي... وحتى آلاف النحلات الغاضبة لا يُمكنها إيقاف الوليمة.
    Fustigados por furiosas ondas e famintos por falta de comida, depois de atravessar toda a espécie de obstáculos e dificuldades... Open Subtitles تقاذفتنا الأمواج الغاضبة... وكدنا أن نهلك من شدّ الجوع... ...
    O Jake fixou as tuas atitudes machistas e manipuladoras para com as mulheres, e repetiu-as em frente do grupo de apoio de mulheres furiosas da mãe. Open Subtitles موقفك المناور الجنسي اقتحم عقل (جايك) حول النساء وقد أفصح عنه أمام المجموعة الغاضبة الداعمة لوالدته
    As cartas furiosas. Open Subtitles ،في الرسائل الغاضبة
    Numa reunião comunitária em West Baltimore, as pessoas estavam furiosas, e não posso censurá-las. Open Subtitles كنت متواجدًا في ندوة إجتماعية يوم الأحد غرب بالتيمور كان الناس غاضبين جدا ولا يمكنني لَومُهُم
    As pessoas estavam furiosas com a polícia. Open Subtitles الناس كانوا غاضبين جداً من الشرطة.
    como a Skynet em "O Exterminador Implacável". As máquinas adquiriram consciência e estão furiosas. Open Subtitles الآلات لها وعي تام، وهُم غاضبين.
    Fiquem furiosas. Têm de ficar furiosas. Open Subtitles كونوا غاضبين جميعنا يجب ان نكون غاضبين
    Winston, as pessoas estão furiosas. Somos vistos como culpados. Open Subtitles "وينستون" ، الناس غاضبون وينظرون إلينا كمجرمين.
    Elas estão aqui e estão furiosas contigo! Open Subtitles ،أنهم هنا وهم غاضبون منكِ
    Lidei com bêbados, importunadores, empregadas furiosas, uma das quais é a minha ex-mulher. Open Subtitles كانعلىأن أتعاملمعسكارىونادلات غاضبات ، واحدة منهم تكون زوجتي السابقة.
    Há por aí umas cabras furiosas. Open Subtitles هناك الكثير من العاهرات الغاضبات هنا
    Hoje, com o alerta Amber e fotos nos pacotes de leite, se alguém faz filé de criança, as pessoas ficam furiosas. Open Subtitles الآن, مع إهتمامكم بالأطفال, والحليب في العلب و الأشخاص يتصرفون بحماقة, و يغضبون كثيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more