"furos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الثقوب
        
    • فتحات
        
    • الفتحات
        
    • مثقوبة
        
    • ثقبين
        
    • الحفر
        
    • ثقوب
        
    • ثقب هواء
        
    • ثقوباً
        
    • للثقوب
        
    Corto madeira, faço-lhe uns furos e observo a água e talvez vá lá para fora procurar anilhas. TED وسوف اقوم بقطع بعض الخشب وحفر بعض الثقوب ومشاهدة المياه بل ربما سوف اخذ جولة في الارجاء باحثا عن الغسالات
    Não sei, obviamente, se vamos perfurar centenas ou milhares de furos microscópicos na cabeça daqui a 30 anos. TED أنا لا أعرف إذا كنا سنحفر مئات أو آلاف الثقوب المجهرية في رؤوسنا بعد ثلاثين عاماً من الآن.
    Não haverá furos nesta terra enquanto eu cá andar. Open Subtitles لن تحفر الثقوب في هذه الأرض طالما أنا حي
    Embrulha-o em papel prata e faz furos com um garfo para cozinhar bem. - Vá lá! Open Subtitles غلفيه بقصدير, وانغزي فتحات فيه بشوكة، كي ينضج عبره تماماً!
    Descobrimos que, controlando o tamanho dos furos podíamos transformar a fachada numa gigantesca imagem rasterizada, naturalmente ventilada. TED واكتشفنا انه بالتحكم بحجم الفتحات فأننا نستطيع تحويل الواجهة بكاملها الى صورة عملاقة طبيعية التهوية ومنقطة
    Já reparou se as orelhas deles têm furos para brincos? Open Subtitles ألم تلاحظ اذنيه ان كانت مثقوبة لوضع الحلقان ؟
    Ela tem dois pequenos furos na testa que captam dados da actividade de pressão intra craniana. Open Subtitles يوجد هناك ثقبين صغيرين في جبينها من خلال قياس نشاط الدماغ والضغط داخل الجمجمة
    Por fim, podíamos fazer isso, usando lasers para fazer os furos. TED لذا فبإمكاننا أن نقوم بذلك باستخدام الليزر لثقب تلك الحفر.
    Olhe, fizeram uma meia dúzia de furos aqui. Open Subtitles نعم، انظر، نصف دزينة من الثقوب المتعمدة هنا
    Os furos estão padronizados. Alguém usou uma corrente de pregos. Open Subtitles هيئة الثقوب تدل على أن أحدهم استخدم شريطاً من المسامير
    E as máquinas lêem o boletim como se os furos nunca tivessem sido feitos, logo, são considerados como "sub-votos". Open Subtitles وتقرأها الآلات كما لو لم يتم خرم الثقوب قط حينها لن تُحسب هذه الأصوات
    - Os furos pequenos, os grandes não. Open Subtitles الثقوب الصغيرة، ربما ولكن ليست الكبيرة كهذه
    E depois estes furos triangulares que estão por todo o tronco, sugerem um terceiro agressor e talvez, talvez, isto seja algum homicídio ritualístico. Open Subtitles وبعد، هذه الثقوب المثلثة التي هي في جميع أنحاء الجذع تلك تشير إلى مهاجم ثالث وربما، ربما أن هذا هو نوع من القتل الطقسي
    Estes furos são causados por vermes ou eles representam lagos? Open Subtitles هل هذه الثقوب بسبب الديدان؟ أو أنها تشير إلى البحيرات؟
    Esqueci-me de fazer uns furos na caixa. Open Subtitles نسيت عمل فتحات في الصندوقِ
    Fizemos furos nos andares todos, espero que não te importes? Open Subtitles نحن نحفر فتحات في جميع أنحاء طوابقك (! ) أتمنّى بأنّك لا تهتمّ به.
    Por acaso, isso é o nosso furador de três furos. Open Subtitles فى الحقيقة، تلك الثقابة ذات الفتحات الثلاثة تخصنا.
    Já sei, nós vamos de espátula. Os furos causam menos resistência ao ar. Open Subtitles أعرف، سنستخدم المغرفة الفتحات تقلل من مقاومة الهواء
    E a grande é que ela faz furos nos preservativos. Open Subtitles وحقيبتها الكبيرة وضعت فيها الواقيات الذكرية مثقوبة.
    Encontraram grandes furos nas artérias femorais das vítimas. Open Subtitles هناك ثقبين كبيرين في الشريان الفخذي لكل ضحية
    Assim, na década de 2020, as pessoas começaram a usar - em vez desses furos gigantescos - furos microscópicos, do tamanho de um cabelo. TED لذا في عشرينات القرن الحادي والعشرين، سيبدأ الناس، بدلاً من حفر هذه الحفر الضخمة، باختبار حفر ثقوبٍ مجهريةٍ أقل سمكاً من الشعرة.
    a fazer furos em tecido saudável, não é nada bom. TED فتح ثقوب في الأنسجة السليمة. إنها ليست جيدة جدًا.
    Fechei-o numa caixa de madeira e esqueci-me de colocar uns furos. Open Subtitles لقد وضعتك في قفص خشبي ونسيت وضع ثقب هواء فيه
    Fizemos furos no capacete para eu poder respirar, e terminei mesmo a tempo do Halloween, e fui equipado para a escola. TED صنعنا ثقوباً في الخوذة حتى أستطيع التنفس، وانتهيت في الوقت المحدد للهالويين وارتديته للمدرسة.
    Entregaram as roupas dele e baseado nos furos na camisa, parece uma arma de grande calibre. Open Subtitles سلموا لنا ثيابه، وإستناداً للثقوب في القميص، يبدو وكأنّها رصاصة من عيار كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more