Não podes usar essas coisas futuristas em 1885. | Open Subtitles | لا تستطيع ارتداء هذه الأشياء المستقبلية في عام 1885. |
Pois vão gostar ainda mais depois destes passos de dança futuristas. | Open Subtitles | حسناً، سوف يحبونني بعد حركات الرقص هذه المستقبلية |
E estes sonhos futuristas podem não ser imaginários. | Open Subtitles | وهذه الومضات المستقبلية قد لا تكون متخيلة |
Mas hoje temos esses compostos incríveis, futuristas — plásticos que mudam de forma, tintas que conduzem eletricidade, pigmentos que mudam de cor, tecidos que se iluminam. | TED | لكن الان لدينا هذه المركبات البلاستيكية المستقبلية المدهشة التي تغير شكلها, طلاء موصل للكهرباء, الأصباغ التي تغير لونها، والأقمشة التي تضيء. |
De acordo com jornais científicos, as projecções neste tipo de engenharia genética são especulativas e futuristas. | Open Subtitles | طبقا لتقدير المجلات العلمية عن هذا النوع من هندسة الجينات فى أحسن الأحوال تخمينية و مستقبلية |
De acordo com jornais científicos, as projecções neste tipo de engenharia genética são especulativas e futuristas. | Open Subtitles | طبقا لتقدير المجلات العلمية عن هذا النوع من هندسة الجينات فى أحسن الأحوال تخمينية و مستقبلية |
Mas depois há os futuristas. | Open Subtitles | وبعدها هناك الأصوات المستقبلية مثل: |
E tudo isso por ela ter dito à psicóloga que tem dores de cabeça e tem sonhos futuristas? | Open Subtitles | أكل هذا لأنها أخبرت طبيبة نفسية أنها تحس بصداع مصحوب بومضات مستقبلية غريبة ؟ |
Esta história não começa com grandes telescópios ou naves espaciais futuristas, mas sim com uma tecnologia mais humilde, com o mesmo meio que proporcionou a revolução das telecomunicações da qual todos fazemos parte hoje em dia: o telefone. | TED | في الحقيقة هذه القصة ليست مبنية على تلسكوبات واسعة وعديدة او مركبات فضائية مستقبلية, بل على وسيلة أكثر تواضعاً -- في الحقيقة, هي الوسيلة التي أعطتنا ثورة الإتصالات السلكية واللاسلكية والتي تجمعنا جميعاً اليوم: الهاتف. |