| Por causa da sua alimentação e processo digestivo, produzem tanto gás metano como se fossem uma indústria. | Open Subtitles | النمل الأبيض، بسبب غذائهم وعملية الهضم لديهم يُنتجون نفس قدر غاز الميثان الذي ينتجه الإنسان |
| Enquanto os alimentos ali apodrecem gradualmente e produzem gás metano prejudicial, um importante responsável pela alteração climática mundial, | TED | وبينما تبقى هذه الأطعمة، فإنها تتعفن تدريجياً منتجة غاز الميثان الضار، أحد العناصر المؤثرة على تغيّر المناخ العالمي. |
| Partiu-se a válvula do gás metano. A fábrica irá toda pelos ares. | Open Subtitles | صمام غاز الميثان انكسر، المكان بأكمله سينفجر |
| As folhas cerosas indicam que há gás metano na terra. | Open Subtitles | أوراق شمعية مما يعني بأن غاز الميثان يتسرب من التربة |
| O recém libertado gás metano achou caminho para a superfície e para a atmosfera. | Open Subtitles | غاز الميثان المُحرر حديثاً شقَّ طريقهُ إلى السطح. و إلى الغلاف الجوي. |
| Na verdade, são explosões de gás metano sob a água. | Open Subtitles | يا رفاق، إنه في الواقع إنفجار غاز الميثان تحت الماء |
| O que estamos a observar aqui é a presença de gás metano, CH4, na atmosfera de Marte. | TED | والذي ننظر إليه الآن هو نسبة غاز الميثان " CH4" في أجواء المريخ |
| Mesmo abaixo do solo. A protuberância no jardim pode ter sido originada pelo gás metano. | Open Subtitles | ... وذلكالنتوءفيالساحةالأماميةقد إحدث من تنفيس غاز الميثان... |
| gás metano. A nossa saída. | Open Subtitles | غاز الميثان, هو تذكرتنا للخروج من هنا |
| Eu ouvi que as vacas eram responsáveis por 20% do gás metano que os Estados Unidos contribuem para o aquecimento global em cada ano. | Open Subtitles | سمعت ان الأبقار كانت مسؤوله عن 20% من غاز الميثان تساهم الولايات المتحدة فى ارتفاع درجة حرارة الأرض كل عام |
| Há gente, que diz que é gás metano. | Open Subtitles | هناك أناس يقولون أنه غاز الميثان |
| É o gás metano no sistema de esgotos. | Open Subtitles | إنه غاز الميثان من نظام المجاري. |
| O meu pai acredita em investir num produto, seja ele orelha de porco para os cães roerem, ou gás metano para se envenenarem uns aos outros no Médio Oriente. | Open Subtitles | وإنّما استثمارها في المنتج سواءً كانت أذان الخنازير التي نبيعها كطعام للكلاب أو غاز الميثان الذي نبيعه على دول الشرق الأوسط |
| É gás metano. | Open Subtitles | انها غاز الميثان |
| Se o gás metano se aglomerar, uma marreta faz uma faísca, e ninguém se salva. | Open Subtitles | الآن، لو هنالك ما يكفي من غاز (الميثان) هناك، وطرقأحدهمبمطرقةمُسبباًشرارة .. فلن تكون هنالك فرصة لنجاة أحد من الجحيم. |
| gás metano | Open Subtitles | "غاز الميثان" |