"gaius" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غايوس
        
    • جايوس
        
    • جايس
        
    • جويس
        
    • غايس
        
    • بالتر
        
    Meu caro Gaius, Recorro a vós porque me sinto perdida e sozinha e não sei em quem confiar. Open Subtitles عزيزي, ْ غايوس ْ , عدتُ إليك لأنني أشعر بالضياع والوحدة
    Gaius, tens sido um bom amigo ao longo dos anos, tens-me feito muitas gentilezas. Open Subtitles لقد كنت صديقا مخلصل لي طوال هذه السنين يا غايوس, و قد قمت بالكثي من الأمور لأجلي.
    Tal como muitas pessoas, naquela altura, Gaius. Open Subtitles و كذلك فعل الكثير من الناس في وقتها يا غايوس.
    - Ele conduz como um soldado. - Bem, é o que ele é, Gaius Antonius. Open Subtitles إنه يقود كالجنود هو جندي يا جايوس أنطونيوس
    - Ele conduz como um soldado. - Bem, é o que ele é, Gaius Antonius. Open Subtitles إنه يقود كالجنود هو جندي يا جايوس أنطونيوس
    Não há nenhum homem invisível, nem mulher, no céu que tenham um interesse especial no destino de Gaius Baltar. Open Subtitles لايوجد اي رجال كبيرون مخفيون او نساء .. للاهمية (في السماء تولي الاهتمام الشخصي برغبات (جايس بالتر
    Vistes a criatura, Gaius. Não consigo enfrentar aquela coisa. Open Subtitles لقد رأيت هذا يا جويس لا استطيع مواجهة هذا الشئ
    Gaius lembrava-se dos velhos tempos, não era, Gaius? Open Subtitles لقد كان غايوس يتذكر الأيام الماضية , أليس كذلك يا غايوس
    Ouviste o que ele disse. O Gaius está velho, comete erros. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله , إن غايوس كبير بالسن و هو يرتكب الأخطاء.
    Ninguém quer que o Gaius vá embora, mas o meu pai tomou a sua decisão. Open Subtitles لا أحد يريد أن يذهب غايوس , و لكن والدي قد اتخذ قراره.
    Quando revi o trabalho de Gaius, reparei que ele vos tem prescrito arnica. Open Subtitles عند مراجعتي لعمل غايوس, لا حظت أنه يصف لك دواء من زهرة العطاس.
    Não podemos envolver o Gaius. É muito perigoso. Open Subtitles لا نستطيع توريط غايوس , الأمر بغاية الخطورة.
    Não precisamos de abrigo. Precisamos de Gaius. Ele tem razão. Open Subtitles "لانحتاجُ ملجأً ، نحتاجُ "غايوس - إنهُ محق -
    Temos de retirar as nossas lições destes terríveis acontecimentos, Gaius. Open Subtitles لابد أن نتعلم درسنا (من هذه الاحداث الفظيعة، (جايوس
    Majestade, o Arthur é vosso filho, vosso herdeiro natural... Gaius! Open Subtitles مولاي، (آرثر) هو ولدك، وريثك الطبيعي - (جايوس) -
    Mas sabes que o Gaius vai ser executado amanhã, não sabes? Open Subtitles ولكنك تعرف أن، (جايوس) سيتم أعدامه بالغد، أليس كذلك ؟
    Se pudermos provar isto, temos uma hipótese de salvar o Gaius. Open Subtitles لو أمكننا إثبات هذا سيكون لدينا فرصة في إنقاذ، (جايوس)
    O Gaius falou da nobreza dos Senhores dos Dragões. Evidentemente, estava enganado. Open Subtitles (جايوس)، تحدث عن شهامة سيد التنانين من الواضح أنه كان مخطئ
    Ainda não disse a última palavra. Acabou-se o Gaius simpático! Open Subtitles لم تسمع الجزء الاخر لا سيد (جايس) مرة اخري
    Gaius, irritas-te demasiado com estas coisas. Open Subtitles جايس إبعد نفسك بعيدا عن مثل هذه الأمور
    33 homens e mulheres só pela oportunidade de matar Gaius Baltar. Open Subtitles من الرجال والنساء , فقط لأجل إحتمالية (قتل (جايس بالتر
    Diz ao Gaius que o meu pai quer veio agora ok... Open Subtitles أخبر ( جويس ) بأن أبي يريد رؤيته الآن حسناً
    É raro o Gaius não detectar algo assim. Open Subtitles إنه ليس ممن عادة غايس أن يخطأ بأمر كهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more